Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Dark Of The Matinée - text, překlad

playlist

You take your white finger
Slide the nail under
The top and bottom buttons of
My blazer
Relax the fraying wool
Slacken ties, and I'm
Not to look at you in the shoe
But the eyes
Find the eyes

Find me and follow me through corridors, refectories, and files
You must follow, leave this academic factory
You will find me in the matinée
The dark of the matinée
It's better in the matinée
The dark of the matinée is mine
Yes, it's mine

I time every journey
To bump into you
Accidentally, I
Charm you and tell you
Of the boys I hate
All the girls I hate
All the words I hate
All the clothes I hate
How I'll never be
Anything I hate
You smile, mention
Something that you like
Oh, how you'd have a happy life
If you did the things you like

Find me and follow me through corridors, refectories, files
You must follow, leave this academic factory
You will find me in the matinée
The dark of the matinée
It's better in the matinée
The dark of the matinée is mine
Yes, it's mine

So I'm on BBC2 now
Telling Terry Wogan how
I made it and
What I made is unclear now
But his deference is
And his laughter is
My words and smile
Are so easy now
Yes, It's easy now
Yes, It's easy now

Find me and follow me through corridors, refectories, and files
You must follow, leave this academic factory
You will find me in the matinée
The dark of the matinée
It's better in the matinée
The dark of the matinée

You will find me and follow me through corridors, refectories, and files
You must follow, leave this academic factory
You will find me in the matinée
The dark of the matinée
It's better in the matinée
The dark of the matinée is mine
Yes, it's mine

Text přidala Laitte

Video přidal Dardes

Vem svůj bílý prst
Sjeď nechtem pod
Vrch a spodek knoflíků na
Mém saku
Uvolni třepící se vlnu
Povol kravaty, a já
Se na tebe nedívám v botě
Ale oči
Najdi ty oči

Najdi mě a následuj skrz chodby,
jídelny, a archivy
Musíš mě následovat, opusť tuto vědeckou továrnu
Najdeš mě v matinée
Ta temnota matineé
V matineé je to lepší
Ta temnota matineé je moje
Ano, je moje

Časuju si každou cestu
Narazím do tebe
Náhodně
Okouzlím tě a povím
O chlapcích, co nenávidím
Všech dívkách, co nenávidím
Všech slovech, co nenávidím
Všem oblečení, co nenávidím
Jak nikdy nebudu
Cokoliv, co nenávidím
Usmíváš se, to míní
Něco, co máš ráda
Oh, jak bys měla štastný život
Kdyby jsi dělala věci co máš ráda


Najdi mě a následuj skrz chodby,
jídelny, a archivy
Musíš mě následovat, opusť tuto vědeckou továrnu
Najdeš mě v matinée
Ta temnota matineé
V matineé je to lepší
Ta temnota matineé je moje
Ano, je moje

Teď jsem na BBC2
Říkám Terry Wogan jak
Jsem to udělal
Co jsem udělal je teď nejasné,
A jeho úcta je
A jeho smích je
Moje slova a úsměv
Jsou teď tak snadné
Ano, je to teď tak snadné
Ano, je to teď tak snadné

Najdi mě a následuj skrz chodby,
jídelny, a archivy
Musíš mě následovat, opusť tuto vědeckou továrnu
Najdeš mě v matinée
Ta temnota matinée

Najdeš mě a budeš následovat skrz chodby,
jídelny, a archivy
Musíš mě následovat, opusť tuto vědeckou továrnu
Najdeš mě v matinée
Ta temnota matinée
V matineé je to lepší
Ta temnota matineé je moje
Ano, moje

matinée=společenská kulturní akce, konaná zejména odpoledne

Překlad přidal Belisarius

Překlad opravila barunak94

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.