Playlisty Kecárna
Reklama

Achterbahn - text, překlad

playlist Playlist
Ich schlaf alleine ein, wach alleine auf
Und dazwischen Träume ich von Dir
Tagein, Tagaus der gleiche Tagesablauf
Ich frag mich, ob Du überhaupt existierst
Sama zaspávám, sama sa prebúdzam
A medzitým snívam o tebe
Deň,čo deň..celý čas
Pýtam sa, či vôbec existuješ
Doch alle sagen
Dass man die besten Dinge findet
Wenn man sie nicht sucht
Die Antwort auf alle Fragen
Mein Hauptgewinn, ja das bist Du
Ale hovorí sa
Že najlepšie veci človek nájde
Keď ich nehľadá
Odpoveďou na všetky otázky
Mojou hlavnou výhrou, áno to si ty
Auf einmal stehst Du da und lachst mich an
Im meinem Kopf ist eine Achterbahn
Alles um uns wird's still, keine Menschen mehr
Und die Lichter strahlen in tausend Farben
Sag mal, spürst Du das auch? Gefühle ausser Plan
In meinem Kopf ist eine Achterbahn
Völlig abgehoben, keine Schwerkraft mehr
Nur noch Du und ich und ein Lichtermeer
Naraz tu stojíš a usmievaš sa na mňa
V mojej hlave je horská dráha
Všetko okolo nás stíchlo, žiadni ľudia
A svetlá žiaria v tisíckách farieb
Povedz - cítiš to? Pocit nečakaný
V mojej hlava je horská dráha
Úplne hore, žiadna gravitácia
Len ty a ja a more svetiel

Und ein Lichtermeer
Gefühle ausser Plan
Wie in 'ner Achterbahn
Gefühle ausser Plan
Wie in 'ner Achterbahn

A more svetiel
Pocity nečakané
Ako na horskej dráhe
Pocity nečakané
Ako na hroskej dráhe
Das ist mein neues Ich, es strahlt im neuen Licht
So wie ein Feuerwerk zum neuen Jahr
Nur Du und ich, was anderes brauch ich nicht
Wenn man dran glaubt, werden träume wahr
To je moje nové "ja", žiari v novom svetle
Ako ohňostroj na Nový rok
Len ty a ja, nič ďalšie nepotrebujem
Keď človek verí, sny sa splnia
Ja, alle sagen
Dass man die besten Dinge findet
Wenn man sie nicht sucht
Nach all den einsamen Jahren
Macht alles einen Sinn und der bist Du
Áno, všetci hovoria
že najlepšie veci človek nájde
Keď ich nehľadá
Po všetkých tých osamelých rokoch
Všetko dáva zmysel a Ty si tu
Auf einmal stehst Du da und lachst mich an
Im meinem Kopf ist eine Achterbahn
Alles um uns wird's still, keine Menschen mehr
Und die Lichter strahlen in tausend Farben
Sag mal, spürst Du das auch? Gefühle ausser Plan
In meinem Kopf ist eine Achterbahn
Völlig abgehoben, keine Schwerkraft mehr
Nur noch Du und ich und ein Lichtermeer
Zrazu tu stojíš a usmievaš sa na mńa,
v mojej hlave je horská dráha
Všetko okolo nás stíchlo, žiadni ďalší ľudia
A svetlá svietia tisíckami farieb
Povedz, cítiš to? Pocit nečakaný
V mojej hlave je horská dráha
úplne hore, žiadna gravitácia
Len ty a ja a more svetiel
Und ein Lichtermeer
Gefühle ausser Plan
Wie in 'ner Achterbahn
Gefühle ausser Plan
Wie in 'ner Achterbahn
A more svetiel
Pocity nečakané
Ako na horskej dráhe
Pocity nečakané
ako na horskej dráhe
Im meinem Kopf ist eine Achterbahn
Gefühle ausser Plan
Im meinem Kopf ist eine Achterbahn

V mojej halve je horská dráha,
Pocity nečakané
V mojej hlave je horská dráha
Sag mal, spürst Du das?
Sag mal, spürst Du das?
Sag mal, spürst Du das auch?
Keine Schwerkraft mehr
Nur noch Du und ich und ein Lichtermeer
Und ein Lichtermeer
Im meinem Kopf ist eine Achterbahn
Povez, cítiš to?
Povez, cítiš to?
Povez, cítiš to tiež?
Žiadna gravitácia
Len ty a ja a more svetiel
A more svetiel
V mojej halve je horská dráha

Text přidala jojino

Text opravila slavicka

Videa přidala jojino

Překlad přidal mixi

Překlad opravil mixi

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Nezařazené v albu

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.