Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

In Assenza - text, překlad

playlist

Io resto qui ad ascoltare il mare,
seduta e zitta a consolare il mare,
perché l'estate va e insieme a lei
i giochi d'acqua di turisti e bimbi
che sollevano l'umore del mare,
ed anch'io ora dovrei andare dentro me,
la stessa nostalgia del mare,
lui per la sua costa abbandonata
ed io con le mie memorie, naufraganti
che ho cercato di smarrire in vacanza invano,

eh già ed eccoti qua,
mentre bevi il tuo solito,
al bancone di un bar,
eh già, eccoti qua,
un miraggio,
un desiderio,
in assenza di te

precipito giù,
tra le onde del mio oblio blu,
in assenza di te,
a parlarti da qui,
prigioniero ormai tu,
tra le onde del mio oblio blu.

Ma son già qui e qui con me la malavoglia,
di dover tornare a lavorare,
la sera stanca e indifferente
che ora ho voglia di sognare,
e non ho tempo di ascoltare,
le esigenze dei clienti
presi negli acquisti del cenone
e i doni di natale.

Ma sì che me ne vorrei andare
perché ho dentro me,
la nostalgia del mare,
non è bastato a separarci il mare
ma un silenzio sì,
per l'emozione ed anche se
dovevo dirti molte cose.

Eh già, ed eccoci qua,
se a sperare che un puzzle
si componga da se.
Eh già, ed eri tu qua,
ma io confusa non capivo
se mi eri in sogno o in realtà.

Cadendo nel blu,
tra le onde del mio oblio blu.
In assenza di me
a parlarti da qui,
prigioniero ormai tu,
tra le onde del mio oblio blu,
liberati tu,
ma qui sempre nel blu,
perché altrove non è
il posto giusto per te,
sai, altrove non è
il posto giusto per te,
che resto qui ad ascoltare il mare,
sai a volte può far bene
dialogare con il mare.

Text přidala SuperSonic

Video přidala SuperSonic

Zůstanu tady a budu poslouchat moře
Sedící a utišená mořem
Protože léto přijde a spolu s ním
Hry ve vodě, turisté a děcka
Které zvedaly moři náladu
A taky já bych teď měla vstoupit do svého nitra
Stejná nostalgie vůči moři
Vůči jeho opuštěnému pobřeží
A já se svými vzpomínkami, ztroskotanými
O které jsem se o prázdninách marně snažila přijít

Eh, konečně jsi tady
Zatímco piješ svůj obvyklý nápoj
U barového pultu
Eh, konečně jsi tady
Fata morgána
Touha
Ve tvé nepřítomnosti

Řítím se dolů
Do vln zapomnění
Ve tvé nepřítomnosti
Abych s tebou odsud mluvila
Teď tě uvězním
Do vln zapomnění

Ale jsem tady a se mnou je tady moje neochota
Muset si najít práci
Unavený večer lhostejný
Teď mám chuť snít
A nemám čas poslouchat
Požadavky klientů
Pozvaných na slavnostní večeři
A vánoční dary

Ale je pravda, že bych nechtěla odejít
Protože v sobě mám
Nostalgické vzpomínky na moře
Nestačí nás od moře oddělit
Ale ticho, ano
Pro city, a i když
Jsem ti toho měla tolik říct

Eh, konečně jsi tady
Jestli chceš doufat, že se ty puzzle
Samy složí
Eh, konečně jsi tady
A jsem zmatená, nechápala jsem
Jestli se mi zdáš, nebo jsi skutečný

Padám do modře oceánu
Mezi vlny zapomnění
Ve tvé nepřítomnosti
Abych s tebou odsud mohla mluvit
Teď tě uvězním
Do vln zapomnění
Odvoboď se
Ale tady vždycky v modré
Protože jinde pro tebe
Není správné místo
Víš, jinde pro tebe
Není správné místo
Tak tady zůstanu a budu poslouchat moře
Víš, může to být příjemné
Rozmlouvat s mořem

Překlad přidala SuperSonic

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.