Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Best Day (Feat. Sido) - text, překlad

playlist

Like a new storm you take me to the exile of my mind.
You’re my savior, the unknown, somewhere before my eyes.

This is me following your foot steps,
trying to get access into the end.
Is it you, the perfect morning after?
Or just yesterday again?

I’ve been searching, I’ve been waiting for the best day of my life.
Can you feel me, can you safe me on the best day of my life?
No more breaking, breaking, breaking bad, wanna wake up, wake up from the dead.
I’ll be fightin’, I’ll be dyin’ for the best day of my life.

“Aufstehen, Zähne putzen, Haare kämmen. Weiße Schuhe, graue Hose, schwarzer Cardigan!
Sag‘ mir Bescheid, wenn ich noch irgendwas vergessen hab‘, ich bin perfekt ausgestattet für meinen besten Tag.
Und du fragst, was so besonders daran ist, dann sag‘ ich: Heute scheint die Sonne nur für mich.
Meine Augen rot und glasig, ich sitz‘ im Park und mach‘ die Arbeit eines Habichts-Gar nichts!
24/7 bleib‘ ich cool wie’n Gletscher, schöner Tag, du bist mein Bester.
Ich hab‘ dich gesucht und gefunden. Und jetzt bleiben mir nur’n paar Stunden.“

This is me following your foot steps
trying to get access into the end.
Is it you, the perfect morning after?
Or just yesterday again?

I’ve been searching, I’ve been waiting for the best day of my life.
Can you feel me, can you safe me on the best day of my life?
No more breaking, breaking, breaking bad, wanna wake up, wake up from the dead.
I’ll be fightin’, I’ll be dyin’ for the best day of my life.

Life.
The best day of my life.
The best day of my life.
For the best day of my life.
For the best day of my life.

I’ve been hanging on, I’ve been coming strong on the best day of my life.
This is how I feel, this our mystery on the best day of my life?
No more breaking, breaking, breaking bad, wanna wake up, wake up from the dead.
I’ll be fightin’, I’ll be dyin’ for the best day of my life.

For the best day of my life.

Text přidal MMXIII

Text opravila vicky_core

Video přidala vicky_core

Jako nová bouře mě odneseš do exilu mé mysli.
Jsi muj zachránce, neznámý, někde před mýma očima.

Tohle jsem já sledující tvé kroky,
snažíc se dostat přístup ke konci.
Jsi to ty, perfektní ráno?
Nebo jen opět včerejšek?

Já jsem hledal, já jsem čekal na nejlepší den mého života.
Dokážeš mě cítit, můžeš mě zachránit v nejlepší den mého života?
Žádné další brždění, brždění špatné brždění,
chci se vzbudit, vzbudit se ze smrti.
Budu bojovat, budu umírat pro nejlepší den mého života.

Budíček, čištěná zubů, česání vlasů. Bílé boty, šedé kalhoty, černý svetr!
Řekni mi, jestli jsem na něco zapoměl. Já perfektně vybavený pro můj nejlepší den.
A vy vy se ptáte, co je tak zvláštního na tom, říkám: dnes svítí slůnce jen pro mě.
Moje oči byli červené a skleněné, sedím v parku a pokračuji "die Arbeit eines Habichts-Gar nichts!"
24/7 jsem jsem zůstal chladný jako ledovec, krásný den, jsi můj přítel.
Hledal jsem pro tebe a zjistil. A teď mi zbývá jen pár hodin.

Tohle jsem já sledující tvé kroky,
snažíc se dostat přístup ke konci.
Jsi to ty, perfektní ráno?
Nebo jen opět včerejšek?

Já jsem hledal, já jsem čekal na nejlepší den mého života.
Dokážeš mě cítit, můžeš mě zachránit v nejlepší den mého života?
Žádné další brždění, brždění špatné brždění,
chci se vzbudit, vzbudit se ze smrti.
Budu bojovat, budu umírat pro nejlepší den mého života.

Život.
Nejlepší den mého života.
Nejlepší den mého života.
Pro nejlepší den mého života.
Pro nejlepší den mého života.

Visel jsem na tom, stával jsem se silnějším pro nejlepší den mého života.
Tohle je to jak cítím, záhada pro můj nejlepší den života?
Žádné další brždění, brždění špatné brždění,
chci se vzbudit, vzbudit se ze smrti.
Budu bojovat, budu umírat pro nejlepší den mého života.

Pro nejlepší den mého života.

Překlad přidal IkaSGC

Překlad opravil IkaSGC

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.