Playlisty Kecárna
Reklama

Here Come The Regrets (feat. Lee Hi) - text, překlad

playlist Playlist

Ukaž píseň na Facebook

Honest to God,
I don't remember why
I woke up on the floor
'bout a quarter after four.
Must have been something
cuz you keep on calling
telling me we're done.
I was tryin' to have some fun.
Budu k tobě upřímná, Bože
Nepamatuji si, proč
jsem se vzbudila na zemi
asi o čtvrt na pět ráno.
Muselo se něco stát,
protože mi pořád voláš
a říkáš, že jsme skončili.
Přitom já se jen chtěla trochu pobavit.
Ever since you left, been rainy days.
I've been a fuckin' mess.
Wakin' up in a sweat,
memories a haze,
still faded and drunk as shit.
Been anywhere that trouble is and God is not.
Girl, I confess.
I’ve been crossin' off death wishes
like I got a kick-the-bucket list.
Lookin’ for that fast love.
Been givin' out the same pain that you dealt out.
Can you blame me for being heartless
when I had my fuckin' heart ripped out?
Flip out till I'm kicked out
cuz I taste you in every shot that I take down.
But I feel so hollow.
What I'm trying to say is I'm so…
Od té doby, cos odešla, pršelo.
Jsem naprostej zmatek.
Budím se celý zpocený,
vzpomínky v mlze,
neustále bledý a opilý jako kráva.
Byl jsem všude, kde jsou problémy a kde Bůh není.
Děvče, přiznávám se ti.
Odškrtávám si přání smrti
jako bych měl seznam, co chci před smrtí udělat.
Hledám rychlou lásku.
Rozdával jsem stejnou bolest, se kterou ses vypořádávala.
Můžeš mě vůbec vinit za to, že jsem byl krutý,
když mi moje zkurvený srdce bylo vyrváno z hrudi?
Budu zuřit vzteky, dokud mě nevyrazí
jelikož tě cítím v každém panáku, který vypiju.
Ale cítím se tak prázdný.
Snažím se říct, že mě to tak moc...
Sorry.
Baby, things got crazy.
I know I know I know.
I know I know I know.
Mrzí.
Zlato, věci se zbláznily.
Já vím já vím já vím.
Já vím já vím já vím.
Here come the regrets.
Here come the regrets.
Here comes the
I wish I hadn't done it.
I wish I hadn't said it.
I wish that I could take it all back.
Tady jsou ty výčitky.
Tady jsou ty výčitky.
Tady jsou ty
Přeji si, abych to neudělala.
Přeji si, abych to neřekla.
Přeji si, abych to mohla všechno vzít zpátky.
Here come the regrets.
Here come the regrets.
Here comes the
I wish I hadn't done it.
I wish I hadn't said it.
I wish that I could take it all back.
Here comes the…
Tady jsou ty výčitky.
Tady jsou ty výčitky.
Tady jsou ty
Přeji si, abych to neudělala.
Přeji si, abych to neřekla.
Přeji si, abych to mohla všechno vzít zpátky.
Tady jsou ty...
Where was I?
What did I do?
Who with?
When did I get here and why?
Man, I'm clueless.
Regrets?
I got a few…
thousand.
I blame the city,
blame the view,
the music's too damn loud and…
Look around,
look inside and out back.
Smile at the world,
get a frown back.
Is it me?
The whole fuckin’ town’s mad.
Full of ratfuckers and no mousetrap.
I found that it's a sound fact.
If you put your money where your mouth at,
you're either gonna choke or be a mute.
I'd rather put my soul in a brown bag.
Kde jsem to byl?
Co jsem udělal?
S kým?
Kdy jsem se sem dostal a proč?
Vole, nemám ponětí.
Výčitky?
Má jich pár...
tisíc.
Viním to město,
viním ten výhled,
hudba hraje až moc nahlas a...
Rozhlídni se,
pohlédni dovnitř a vně.
Usměj se na svět
a dostane se ti jen zamračení.
Jsem to já?
Celý město je naprosto šílený.
Plné krys a nejsou tu na ně žádné pasti.
Přišel jsem na to, že je to fakt.
Pokud si dáš prachy tam, kde máš ústa,
buď se jimi udusíš a nebo budeš němý.
Raději bych vložil moji duši do hnědého pytle.
God I know you're up there.
God I know you're up there.
God I know you're up there.
God I know you're up there
but I needed You down here.
Bože, vím, že jsi tam nahoře.
Bože, vím, že jsi tam nahoře.
Bože, vím, že jsi tam nahoře.
Bože, vím, že jsi tam nahoře,
ale já tě potřeboval tady dole.
Here come the regrets.
Here come the regrets.
Here comes the
I wish I hadn't done it.
I wish I hadn't said it.
I wish that I could take it all back.
Tady jsou ty výčitky.
Tady jsou ty výčitky.
Tady jsou ty
Přeji si, abych to neudělala.
Přeji si, abych to neřekla.
Přeji si, abych to mohla všechno vzít zpátky.
Here come the regrets.
Here come the regrets.
Here comes the
I wish I hadn't done it.
I wish I hadn't said it.
I wish that I could take it all back.
Here comes the…
Tady jsou ty výčitky.
Tady jsou ty výčitky.
Tady jsou ty
Přeji si, abych to neudělala.
Přeji si, abych to neřekla.
Přeji si, abych to mohla všechno vzít zpátky.
Tady jsou ty...
Hand to god,
I swear I don't remember how it started.
Must have been the blow,
it sure was alcohol related.
Layin’ here tremblin’.
Paranoia ragin’.
Tryin’ to keep my sanity
while I’m so medicated.
Přísahám Bohu,
nepamatuji si, jak to začalo.
Muselo to být tím kokainem,
určitě v tom byl i chlast.
Ležím tu a třepu se.
Paranoia zuří.
Snažím se udržet při smyslech,
zatímco jsem plný prášků.
Here come the regrets.
Here come the regrets.
Here comes the
I wish I hadn't done it.
I wish I hadn't said it.
I wish that I could take it all back.
Tady jsou ty výčitky.
Tady jsou ty výčitky.
Tady jsou ty
Přeji si, abych to neudělala.
Přeji si, abych to neřekla.
Přeji si, abych to mohla všechno vzít zpátky.
Here come the regrets.
Here come the regrets.
Here comes the
I wish I hadn't done it.
I wish I hadn't said it.
I wish that I could take it all back.
Tady jsou ty výčitky.
Tady jsou ty výčitky.
Tady jsou ty
Přeji si, abych to neudělala.
Přeji si, abych to neřekla.
Přeji si, abych to mohla všechno vzít zpátky.
Here come the regrets. Tady jsou ty výčitky.

Text přidala d.koko

Video přidala d.koko

Překlad přidala nattscs

Překlad opravila nattscs

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

We've Done Something Wonderful

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.