Playlisty Kecárna
Reklama

Aphasia (feat. Paloalto) - text, překlad

playlist Playlist

Ukaž píseň na Facebook

Bami omyeon taeyangeun tto chagawojine
Sumeul swil ttaemada jugeumgwa hansum gakkawojine
Abeojiui imae seworeun deo jiteojine
Byeoksigyereul bol ttaemada jageun simjangi teojine
Bureun kkeojigie eodummani eongwonhagessji
Like a broken memory sumdo
meojeogagessji
That's a reality da buswojil ppun
Kkumsoge jisdeon seongeun swipge heuteojineun moraeseongil ppun
Hyeonsirui neupe eoneusae
seonggeuphaejimyeo
Sesanggwa bareul majchugo juchumhan chumeul chul ttae
Haedabi eopsneun munje pul su issneun
cheok
Apeumeun deo keun apeummani chaewo jul su issneun keop
Amudo jinjjaro naega nugunji molla
Seulpeohaji moshaneun ge eolmana seulpeunji molla
Neojocha naega joheunge
anya
Geujeo baraboneun geon nal boneunge
anya
Když přijde noc, slunce se znovu stane studeným
S každým nádechem jsem nádechem blíž ke
smrti
Stopa času na čele mého otce se prohlubuje
Mé malé srdce exploduje s každým pohledem na hodiny světa
Až světlo zhasne jen temnota bude věčná, že?
Tak jako zničená paměť, můj dech se nakonec taky zastaví
To je realita, všechno se stává rozbitým
Hrad, který jsem si vybudoval ve snech je pouze hradem z písku, který se lehce rozboří
Když se stanu ukvapeným v bažině reality aniž bych si to uvědomil
A trapně tančím se
světem
Otázka bez odpovědi, předstíral jsem, že bych ji mohl vyřešit
Bolest je šálek, který se dá zaplnit pouze další bolestí
Nikdo neví kým ve skutečnosti jsem
Je to neuvěřitelně smutné, protože já necítím žádný smutek
Říkala jsi, že mě máš ráda, ale já vím, že to není pravda
Jen to, že se na mě díváš, neznamená, že mě vidíš
Nobody understands me
Amudo deutji anhneun moksori
Deutjimoshan moksori sorichyeosseo mokcheongi
Teojyeora oechyeobwado nunmul soge maejhin sori
Nobody understands me
Amudo deutji anhneun moksori
Deutjimoshan moksori sorichyeosseo mokcheongi
Teojyeora oechyeobwado nunmul soge maejhin Story
Nikdo mi nerozumí
Hlas, kterému nikdo nenaslouchá
Neslyšený hlas
Vykřičel jsem si hlavu, ale z toho zvuku mi jen vytryskly slzy
Nikdo mi nerozumí
Hlas, kterému nikdo nenaslouchá
Neslyšený hlas
Vykřičel jsem si hlavu, ale z toho příběhu mi jen vytryskly slzy
Eojjeone jeojjeone jinsimeuro nareul
geokjeonghae
Mwo eojjeogesseo?
Geunde na wonrae himdeulsurok jal
beotyeonae
Naega seuseuro gyeoljeong haebeorin il meosjjeokge
Useo jul su isseo jinjjaro sokdo geotdo da meoljjeonghae
Sakbareun iksukhaeseo siwonhage jareun jjalpeun meori
Amureohji anha ohiryeo gabyeoun maeum
I mameul eojji dangsindeuri hearil su
isseulkka
Smile for me now useumyeo tteonaneungeoji
Geu dongan nan gwabunhan sarang deoge pogihaji
Anhgo sal su isseosseo naran nomege modeunge
Gijeokgateun ildeul hwaksilhan bijeongwa keun mideum
Geu mideumi nal onjeonke ikkeun gipeun ppuriimeul
Ijji mara birok michigwangi
sesange
Jeongsineul ilheul ttaedo issjiman jigeumi naegen kkeuteun anya
Sigani galsurok nan deo balkge biccina
Siryeonui sunganedo gyeolko uijireul ilhji anha
Tohle a tamto, lidé říkají, že se o mě doopravdy bojí
Stejně, co s tím budeš dělat?
Čím těžší to pro mě je, tím lépe to dokážu
snášet
Je to něco, o čem jsem si rozhodl
sám
Můžu nasadit trapný úsměv, opravdu, zvenčí i zevnitř jsem nezraněný
Byl jsem zvyklý si holit hlavu, a tak byly mé vlasy pokaždé krátké
Je mi to jedno, ve skutečnosti se cítím lehčí
Jak by bylo možné aby mi kdokoliv z vás porozuměl?
Teď se pro mě usměj, já se usměju až odejdu
Až doteď, díky štědré lásce kterou jsem
dostal
Můžu žít beztoho aniž bych to vzdával
Pro kluka jako jsem já je všechno zázrakem, čistý zrak a silná víra
Nezapomeň, ta víra je hlubokými kořeny, které mě vedou k příčetnosti
I když v tomhle šíleném světě občas ztratím svědomí
Tohle není můj
konec
Čím více času uplyne, tím jasněji budu zářit
Nikdy neztratím svou vůli, ani v dobách utrpení
Nan i sesangui mitbadagi anin
mitbatchim
Neoneun ajigdo chae igji anh-eun byeoigie
Hansumeun swieodo nae kkumeun jeoldae swiji moshae
Geudaeneun gihoeran saenggageun chamdoen salmui jihye
Nan i sesangui mitbadagi anin
mitbatchim
Neoneun ajigdo chae igji anh-eun byeoigie
Hansumeun swieodo nae kkumeun jeoldae swiji moshae
Xeojeonhi pen-eulo baegji wileul dallinda
Buri kkeojin banganeseo nae jeonbureul damanaesseo
Eodumgwa son majjapgo bujokhameul gamanhaeseo
Yejeonen gamdanghaessdeon mollaseo dangdanghaessdeon
Cheoleopsdeon ai sone deun geu peneul chajanaesseo
Siganeun machi bicccheoreom jaeppalli jinaganeunde
Wae naneun singihan deut seoseo seoseongdaeneunde
Neoege michyeo micheo achimeul geunyang majneun ge
Ijeneun himdeureo kkumeseodo neoreul chajneunge
Gieogui miro gata saengjonui giro gata
Yeonghoneul siro damanaedeon nan eodiro gassna
Jichin hansumedo nan peulloureul baeteo
naedeon
Susja nesui baesue 4madireul semyeo jaedeon
Geurae nan misseura han sunganui silsura
Mitgo ttwieo dallyeogara baekmareul tan gisuya
Dallyeora daejiga nal bulleo soneul naeminda
Yeonghonui jidoreul balkhyeo nae insaengui jwapyoreul saeginda
Ajikdo nan pengwa gongchaek apeseo byeonhameopseo microphone check
Ajikdo nan pengwa gongchaek apeseo geobi eopseo microphone check
Nejsem na dně tohohle světa, ale na jeho podstavci
Pro tebe stále nezralý
I když jsem si povzdechl, nikdy jsem svůj sen nenechal odpočívat
Pravá moudrost života je přemýšlet o neúspěchu jako o příležitosti
Nejsem na dně tohohle světa, ale na jeho podstavci
Pro tebe stále nezralý
I když jsem si povzdechl, nikdy jsem svůj sen nenechal odpočívat
Stále propiskou běhám po bílém papíře
V neosvětleném pokoji jsem zachytil vše o
sobě
Držením se za ruce s temnotou a s ohledem k mým nedokonalostem
Našel jsem tu propisku, které drželo nezralé dítě v ruce
Tehdy s ní dokázal zacházet a byl sebejistý díky své neznalosti
Čas uběhl rychle jako
světlo
Tak proč jenom kráčím kolem, stojím, jako kdybych u toho byl úžasný?
Kvůli tobě jsem šílený, teď je pro mě těžké i ráno pozdravit
Protože tě hledám i ve svých
snech
Je to jako bludiště vzpomínek nebo rozcestí přežití
Kam odešla má minulost, kdo zachycoval svou duši v básních?
Plival jsem do proudu, i když s unaveným povzdechnutím
A porážel čas násobkem čísla čtyři
Ano, jsem Mithra, žokej na bílém koni
Mysli si, že to byla jen chvilková chyba a dál utíkej
Utíkej, země na mě kývne a chytne mě za ruce
Odhalil jsem mapu lidské duše a vyryl souřadnice mého života
Za propiskou a zápisníkem jsem se stále nezměnil, kontrola mikrofonu
Za propiskou a zápisníkem se stále nebojím, kontrola mikrofonu
Nobody understands me
Amudo deutji anhneun moksori
Deutjimoshan moksori sorichyeosseo mokcheongi
Teojyeora oechyeobwado nunmul soge maejhin sori
Nobody understands me
Amudo deutji anhneun moksori
Deutjimoshan moksori sorichyeosseo mokcheongi
Teojyeora oechyeobwado nunmul soge maejhin Story
Nikdo mi nerozumí
Hlas, kterému nikdo nenaslouchá
Neslyšený hlas
Vykřičel jsem si hlavu, ale z toho zvuku mi jen vytryskly slzy
Nikdo mi nerozumí
Hlas, kterému nikdo nenaslouchá
Neslyšený hlas
Vykřičel jsem si hlavu, ale z toho příběhu mi jen vytryskly slzy

Text přidala d.koko

Text opravila sassyenough

Video přidala d.koko

Překlad přidala sassyenough

Překlad opravila sassyenough

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Remapping the Human Soul

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.