Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Long Run - text, překlad

playlist

I used to hurry a lot, I used to worry a lot
I used to stay out till the break of day
Oh, that didn't get it,
It was high time I quit it
I just couldn't carry on that way
Oh, I did some damage, I know it's true
Didn't know I was so lonely , till I found you
You can go the distance
We'll find out in the long run
(in the long run)
We can handle some resistance
If our love is a strong one (is a strong one)
People talkin' about is
they got nothin' else to do
When it all comes down we will
still come through
In the long run
Ooh, I want to tell you, it's a long run
You know I don't understand why you don't
treat yourself better
do the crazy things that you do
'Cause all the debutantes in Houston, baby,
couldn't hold a candle to you
Did you do it for love?
Did you do it for money?
Did you do it for spite?
Did you think you had to, honey?
Who is gonna make it?
We'll find out in the long run
(in the long run)
I know we can take it
if our love is a strong one
(is a strong one)
Well, we're scared, but we ain't shakin'
Kinda bent, but we ain't breakin'
in the long run
Ooh, I want to tell you, it's a long run
in the long run
in the long run, [etc.]

Text přidal marekmah

Video přidal marekmah

Kdysi jsem hodně spěchal, často jsem si dělal starosti
Zůstával jsem venku až do rozbřesku
Oh, to nebylo k ničemu
Byl nejvyšší čas, abych to ukončil
Prostě už jsem tak nemohl pokračovat dál
Oh, způsobil jsem jisté škody, vím, že to tak je
Nevěděl jsem, že jsem tak opuštěný, dokud jsem tě nenašel
Ty dokážeš ujít tu dálku
Zjistíme to v běhu na dlouhou trať
(V běhu na dlouhou trať)
Zvládneme nějakou odolnost
Jestli je naše láska silná (silná)
Lidé o nás mluví
Nemají nic jiného na práci
Když se to všechno zhroutí
My to stejně přečkáme
V běhu na dlouhou trať
Ooh, chci ti říct, že je to běh na dlouhou trať
Víš, že nechápu, proč se k sobě nechováš líp
A děláš ty šílené věci, které děláš
Protože jediná debitanka z Houstonu, zlato
Ti nemohla držet svíčku
Dělalas to z lásky?
Dělalas to pro peníze?
Dělalas to natruc?
Myslela sis, že musíš, miláčku?
Kdo to zvládne?
To zjistíme v běhu na dlouhou trať
(V běhu na dlouhou trať)
Vím, že to zvládneme
Jestli je naše láska dost silná
(Dost silná)
Jo, bojíme se, ale netřeseme se
Jsme trochu ohnutí, ale nezlomíme se
V běhu na dlouhou trať
Ooh, chci ti říct, že je to běh na dlouhou trať
Na dlouhou trať
Běh na dlouhou trať [atd.]

Překlad přidala SuperSonic

Kdysi jsem hodně spěchal, často jsem si dělal starosti
Zůstával jsem venku až do rozbřesku
Oh, to nebylo k ničemu
Byl nejvyšší čas, abych to ukončil
Prostě už jsem tak nemohl pokračovat dál
Oh, způsobil jsem jisté škody, vím, že to tak je
Nevěděl jsem, že jsem tak opuštěný, dokud jsem tě nenašel
Ty dokážeš ujít tu dálku
Zjistíme to v běhu na dlouhou trať
(V běhu na dlouhou trať)
Zvládneme nějakou odolnost
Jestli je naše láska silná (silná)
Lidé o nás mluví
Nemají nic jiného na práci
Když se to všechno zhroutí
My to stejně přečkáme
V běhu na dlouhou trať
Ooh, chci ti říct, že je to běh na dlouhou trať
Víš, že nechápu, proč se k sobě nechováš líp
A děláš ty šílené věci, které děláš
Protože jediná debitanka z Houstonu, zlato
Ti nemohla držet svíčku
Dělalas to z lásky?
Dělalas to pro peníze?
Dělalas to natruc?
Myslela sis, že musíš, miláčku?
Kdo to zvládne?
To zjistíme v běhu na dlouhou trať
(V běhu na dlouhou trať)
Vím, že to zvládneme
Jestli je naše láska dost silná
(Dost silná)
Jo, bojíme se, ale netřeseme se
Jsme trochu ohnutí, ale nezlomíme se
V běhu na dlouhou trať
Ooh, chci ti říct, že je to běh na dlouhou trať
Na dlouhou trať
Běh na dlouhou trať [atd.]

Překlad přidala SuperSonic

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.