Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

How Long - text, překlad

playlist

Like a blue bird with his heart removed, lonely as a train
I've run just as far as I can run
If I never see the good old days shinin' in the sun
I'll be doin' fine and then some

How long, how long
Woman will you weep
How long, how long
Rock yourself to sleep

Well I been doin' time in lonesome prison, where the sun don't shine
Just outside, the freedom river runs
Out there in that shiny night, with blood hounds on your mind
Don't you know it's the same sad situation?

How long, how long
Woman will you weep
How long, how long
Rock yourself to sleep

Everybody feels alright you know, I heard some poor fool say (Somebody Ooooo)
Everyone is out there on the loose
Well I wish I lived in the land of fools, no one knew my name
But what you get is not quite what you choose

Tell me, how long, how long
Woman will you weep
How long, how long
Rock yourself to sleep

How long, how long (long and drawn out
Muddy River runs so deep
How long, how long (long and drawn out
Good night baby, rock yourself to sleep,
Sleep tight baby, rock yourself to sleep,
Bye bye baby, Rock yourself to sleep

Text přidal obladi

Video přidal obladi

Jako sýkorka, které vzali srdce, opuštěný jako vlak
Běžel jsem, jak daleko jsem mohl
Jestli už nikdy neuvidím staré dobré dny zalité sluncem
Budu se mít dobře a pak

Jak dlouho, jak dlouho
Budeš brečet, ženská?
Jak dlouho, jak dlouho
Se budeš ukolébávat ke spánku?

No, seděl jsem nějaký čas v opuštěné věznici, kam slunce nezasvítí
Jen venku teče řeka svobody
Tam venku v zářivé noci, myslíš na lovecké psy
Copak nevíš, že je to stejně smutná situace?

Jak dlouho, jak dlouho
Budeš brečet, ženská?
Jak dlouho, jak dlouho
Se budeš ukolébávat ke spánku?

Všichni se cítí dobře, víš, slyšel jsem nějaké ubohé blázny říkat (někoho, ooooo)
Všichni se chovají jako utržení ze řetězu
No, kéž bych žil v zemi bláznů, nikdo by neznal moje jméno
Ale to, co dostaneš, není to, co sis vybrala

Řekni mi, jak dlouho, jak dlouho
Budeš brečet, ženská?
Jak dlouho, jak dlouho
Se budeš ukolébávat ke spánku?

Jak dlouho, jak dlouho (dlouho a vlekle
Blátivá řeka se zařezává hluboko)
Jak dlouho, jak dlouho (dlouho a vlekle
Dobrou noc, zlato, ukolébej se ke spánku
Spi dobře, zlato, ukolébej se ke spánku
Čau, čau, zlato, ukolébej se ke spánku)

Překlad přidala SuperSonic

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.