Tu padre no me quiere ni un minuto al mes
Tu madre te prohíbe la palabra Andrés
No hay flores para ella o vino para él
Y no hay cara que ponga que le siente bien Tvůj otec mě nechce ani na minutu měsíčně
Tvá matka ti zakazuje slovo "Andrés"
Nejsou tu žádné květiny pro ni ani víno pro něj
A není tu žádný obličej, kvůli kterému by se cítil dobře
Tu madre te prohíbe la palabra Andrés
No hay flores para ella o vino para él
Y no hay cara que ponga que le siente bien Tvůj otec mě nechce ani na minutu měsíčně
Tvá matka ti zakazuje slovo "Andrés"
Nejsou tu žádné květiny pro ni ani víno pro něj
A není tu žádný obličej, kvůli kterému by se cítil dobře
Hay algo que no sabe, déjeme explicar
Cuanto más le prohíba, más le va a gustar
Y cambien esa cara de perro al pasar
Me voy volando con su hija a otro lugar Je tu něco, co neví, nech mě to vysvětlit
Čím více jí to budete zakazovat, tím více se jí to bude líbit
A změň tuhle tvář procházejícího psa,
odlétám s tvou dcerou někam jinam
Cuanto más le prohíba, más le va a gustar
Y cambien esa cara de perro al pasar
Me voy volando con su hija a otro lugar Je tu něco, co neví, nech mě to vysvětlit
Čím více jí to budete zakazovat, tím více se jí to bude líbit
A změň tuhle tvář procházejícího psa,
odlétám s tvou dcerou někam jinam
Mi paraíso
Es tu paraíso
Es el paraíso
Donde todo lo hago contigo Můj ráj
Je tvůj ráj
Je to ráj,
kde vše co dělám, dělám s tebou
Es tu paraíso
Es el paraíso
Donde todo lo hago contigo Můj ráj
Je tvůj ráj
Je to ráj,
kde vše co dělám, dělám s tebou
Mi paraíso
Es tu paraíso
En el paraíso
No hay nada como estar contigo Můj ráj
Je tvůj ráj
V ráji,
nic není takové, jako být s tebou
Es tu paraíso
En el paraíso
No hay nada como estar contigo Můj ráj
Je tvůj ráj
V ráji,
nic není takové, jako být s tebou
Perdone que le diga que no puedo estar
Sin besar a su hija ni un segundo más
La boca se me seca y todo me va mal
Me pierdo entre la gente
Y no encuentro el compás Odpusť mi, že říkám, že nemohu žít bez líbání tvé dcery ani o sekundu déle
Moje ústa vysychají a všechno je špatně
Ztratil jsem se v davu lidí
A nemohu najít kompas
Sin besar a su hija ni un segundo más
La boca se me seca y todo me va mal
Me pierdo entre la gente
Y no encuentro el compás Odpusť mi, že říkám, že nemohu žít bez líbání tvé dcery ani o sekundu déle
Moje ústa vysychají a všechno je špatně
Ztratil jsem se v davu lidí
A nemohu najít kompas
Es algo tan absurdo que no sepa ver
Que ya no es una niña
Ahora es una mujer
Pensaba que era fácil pararle los pies
Pero se ha ido volando al paraíso Andrés Je to tak absurdní, že nevím, jak to může nevidět,
že už nejsi jeho malou holčičkou
Teď jsi žena
Myslel, že bylo lehké to zastavit,
ale ty jsi už odletěla do ráje Andrés
Que ya no es una niña
Ahora es una mujer
Pensaba que era fácil pararle los pies
Pero se ha ido volando al paraíso Andrés Je to tak absurdní, že nevím, jak to může nevidět,
že už nejsi jeho malou holčičkou
Teď jsi žena
Myslel, že bylo lehké to zastavit,
ale ty jsi už odletěla do ráje Andrés
Mi paraíso
Es tu paraíso
Es el paraíso
Donde todo lo hago contigo Můj ráj
Je tvůj ráj
Je to ráj,
kde vše co dělám, dělám s tebou
Es tu paraíso
Es el paraíso
Donde todo lo hago contigo Můj ráj
Je tvůj ráj
Je to ráj,
kde vše co dělám, dělám s tebou
Mi paraíso
Es tu paraíso
En el paraíso
No hay nada como estar contigo Můj ráj
Je tvůj ráj
V ráji,
není nic takové, jako být s tebou
Es tu paraíso
En el paraíso
No hay nada como estar contigo Můj ráj
Je tvůj ráj
V ráji,
není nic takové, jako být s tebou
Yo sé que usted es su papá
Que no pensamos igual
Pero su hija ya entro en el paraíso ideal Vím, že jsi její tatínek
a že nemyslíme stejně
Ale tvoje dcera už vstoupila do ideálního ráje
Que no pensamos igual
Pero su hija ya entro en el paraíso ideal Vím, že jsi její tatínek
a že nemyslíme stejně
Ale tvoje dcera už vstoupila do ideálního ráje
Y cuéntale a tu mamá
Que ya se va acostumbrar
A verme más por aquí
Tocar la puerta al entrar A řekni svojí mamince,
že si na to zvykne,
vidět mě tu častěji,
klepat na dveře abych vstoupil
Que ya se va acostumbrar
A verme más por aquí
Tocar la puerta al entrar A řekni svojí mamince,
že si na to zvykne,
vidět mě tu častěji,
klepat na dveře abych vstoupil
Mi paraíso
Es tu paraíso
En el paraíso Můj ráj
Je tvůj ráj
Je to ráj
Es tu paraíso
En el paraíso Můj ráj
Je tvůj ráj
Je to ráj
Mi paraíso
Es tu paraíso
En el paraíso
No hay nada como estar contigo Můj ráj
Je tvůj ráj
V ráji,
není nic takové, jako být s tebou
Es tu paraíso
En el paraíso
No hay nada como estar contigo Můj ráj
Je tvůj ráj
V ráji,
není nic takové, jako být s tebou
Si usted no entiende mis formas
Saltese un poco las normas
Ni a mí ni a nadie le importa
Este es el paraíso Andrés Pokud nerozumíte mé cestě,
přeskočte trochu pravidla
O sebe, o nikoho se nestarám
Tohle je ráj Andrés
Saltese un poco las normas
Ni a mí ni a nadie le importa
Este es el paraíso Andrés Pokud nerozumíte mé cestě,
přeskočte trochu pravidla
O sebe, o nikoho se nestarám
Tohle je ráj Andrés
Y si no encuentra manera
De respirar, no se muera
Su hija vuela en primera
Destino paraíso Andrés A jestli nenajdeš způsob
jak dýchat, nezemřeš,
tvoje dcera letí na první destinaci,
ráj Andrés
De respirar, no se muera
Su hija vuela en primera
Destino paraíso Andrés A jestli nenajdeš způsob
jak dýchat, nezemřeš,
tvoje dcera letí na první destinaci,
ráj Andrés
Reklama
Justo Ahora
- Paraiso
- Justo Ahora
- El Secreto
- Enamorate
- Nada
- Casi Humanos
- Rebeldes
- Se Te Olvido Quererme
- Desde Que Tú No Estás
- 17 Años
- Adios Adios
- Crucigrama
Reklama
Dvicio texty
- 1. Enamorate
- 2. Paraiso
- 3. Nada
- 4. Justo Ahora
- 5. Casi Humanos
- 6. Qué tienes tú
- 7. El Secreto
- 8. 17 Años
- 9. Adios Adios
- 10. Idiota