Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Que toi au monde - text, překlad

playlist

Quand dans tes bras
Tu m’as serrée
Mon cœur s’est arrêté de battre

Tu ignorais
Dans quelle contrée
Tu t’en allais combattre

J’ai supplié :
« Laissez-le moi ! »
Mais ils sont venus te chercher

Je n’ai que toi au monde
Pour me parler d’amour
Que toi qui me répondes
Quand j’appelle au secours

Je n’ai que toi au monde
Que toi à qui confier
Mes blessures profondes
Et mes rêves brisés

Je n’ai que toi au monde
Et si je te perdais
Je crois que j’en mourrais
Tu sais

Tu t’en allais
Porter la paix
À un peuple en détresse

Sans hésiter
Tu étais prêt
À donner ta jeunesse

Tu étais beau
Comme un héros
Sur ta dernière photo

Je n’ai que toi au monde
Pour me parler d’amour
Que toi qui me répondes
Quand j’appelle au secours

Je n’ai que toi au monde
Reviendras-tu vivant
De cette guerre immonde
Vivant mais comme avant

Je n’ai que toi au monde
Et si je te perdais
Je crois que j’en mourrais
Tu sais…

Je n’ai que toi au monde

Mais qu’est-ce que t’as fait
De tes deux bras
Qui ne pourront plus me serrer

Je n’ai que toi au monde
À qui parler d’amour
Que toi qui me répondes
Quand j’appelle au secours

Je n’ai que toi au monde
Et si je te perdais
Je crois que j’en mourrais
Tu sais…

Je n’ai que toi au monde
Que toi au monde

Text přidala anemourek

Video přidal robat

Když jsi mě držel
Ve svých pažích
Mé srdce přestalo bít

Nevěděl jsi
Která země
Šel jsi do boje

Prosila jsem:
"Nechejte mi ho!"
Ale přišli a vzali tě

Jsi jediný na světě
Který mluví o lásce ke mě
Jediný kdo mi odpoví
Když volám o pomoc

Ty jsi jediný na světě
Kterému se můžu svěřit
Mé nejhlubší rány
A mé zlomené sny

Jsi jediný, koho mám
A kdybych tě někdy ztratila
Myslím, že by mě to zabilo
Víš

Byl jsi odveden
Abys přinesl mír
Zdeptatnému obyvatelstvu

Bez váhání
Jsi byl připraven
Obětovat své mládí

Byl jsi tak krásný
Jako hrdina
Na své poslední fotce

Jsi jediný na světě
Který mluví o lásce ke mě
Jediný kdo mi odpoví
Když volám o pomoc

Jsi jediný, koho mám
Vrátíš se zpátky živý
Z této hrozné války
Naživu, ale stále stejný

Jsi jediný, koho mám
A kdybych tě někdy ztratila
Myslím, že by mě to zabilo
Víš...

Jsi jediný koho mám

Ale co jsi udělal
Z tvých dvou pažích
Které mě už nebudou schopny držet

Jsi jediný na světě
Který mluví o lásce ke mě
Jediný kdo mi odpoví
Když volám o pomoc

Jsi jediný, koho mám
A kdybych tě někdy ztratila
Myslím, že by mě to zabilo
Víš...

Jsi jediný koho mám
Jen jediný na světě

Překlad přidala anemourek

Překlad opravila anemourek

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.