Playlisty Kecárna
Reklama
playlist Playlist
With a sense of irony everyone you see is chasing their illusions
Take a dive or sink or swim, but in the end you’re in the same pollution
In your world escape is swift, the nonsense list is all you need to know
In the land of dreams, you make the right connections, then you’ll be the hero
Ecstasy, the cult of me provides our institutions
You can live forever with a grave that stands where people used to function
You can join the saviours of our culture, vultures circling overhead my sky
Like the sin of gluttony won’t set you free, but Betty Ford can help you try
Se smyslem pro ironii všichni vidíte že jsou
pronásledovány jejich iluze
Můžeš se ponořit, potopit nebo plavat, ale nakonec jsi v té samé špíně
Ve vašem světě je útěk rychlý, nesmysly jsou vše, co potřebuete vědět
Ve světě snů, můžeš činit dobré věci,
pak budeš hrdina
Extáze, kult mi poskytuje naše instituce
Můžeš žít navěky s hrobem, který stojí
a který lidé používají k jeho účelu
Můžeš se připojit k zachráncům naší kultury,
supi mi krouží nad hlavou, na mém nebi
Stejně jako hřích obžerství tě neosvobodí, ale
Betty Ford ti může pomoct to zkusit
You can get all the things you never needed
You can sell people crap and make them eat it
Můžeš získat všechny věci, které nikdy neupotřebíš
Můžeš prodávat lidem svinstvo a nutit je ho jíst
But where is our John Wayne
Where’s our sacred cowboy now?
Where are the indians on the hill?
There’s no indians left to kill
Ale kde je náš John Wayne?
Kde jsou teď naši posvátní kovbojové?
Kde jsou indiáni na kopci?
Nejsou tady žádní indiáni na zabíjení
People die with oxygen and all their money can’t afford a breath
People starving everywhere and staring in the face of death
Prostitutes and politicians laying in their beds together
You can be the saviour of the poor making up the policies to open up the back door...
Lidé umírají s kyslíkem a všechny jejich peníze jim
nemůžou poskytnout dech
Lidé hladoví všude a hledí tváří
v tvář smrti
Prostitutky a politici leží ve své posteli
dohromady
Můžeš být zachránce chudých, politici otevřou zadní vrátka...
You can get all the things you never needed
You can sell people crap and make them eat it
Můžeš získat všechny věci, které nikdy neupotřebíš
Můžeš prodávat lidem svinstvo a nutit je ho jíst
Where is our John Wayne
Where’s our sacred cowboy now?
Where are the indians on the hill?
There’s no indians left to kill
Kde je nás John Wayne?
Kde jsou teď naši posvátní kovbojové?
Kde jsou indiáni na kopci?
Nejsou tady žádní indiáni na zabíjení
Where is our John Wayne
Where’s our sacred cowboy now?
Where are the indians on the hill?
There’s no indians left to kill
Kde je náš John Wayne?
Kde teď jsou naši posvátní kovbojové?
Kde jsou indiáni na kopci?
Nejsou tu žádní indiáni na zabíjení
You can get all the things you never needed
You can sell people crap and make them eat it...eat it!
Můžeš získat všechny věci, které nikdy neupotřebíš
Můžeš lidem prodávat svinstvo a nutit je ho jíst...
jíst ho!
Where is our John Wayne
Where’s our sacred cowboy now?
Where are the indians on the hill?
There’s no indians left to kill
Kde je nás John Wayne?
Kde jsou teď naši posvátní kovbojové?
Kde jsou indiáni na kopci?
Nejsou tady žádní indiáni na zabíjení
Where is our John Wayne
Where’s our sacred cowboy now?
Where are the indians on the hill?
There’s no indians left to...kill...
Kde je nás John Wayne?
Kde jsou teď naši posvátní kovbojové?
Kde jsou indiáni na kopci?
Nejsou tady žádní indiáni na zabíjení...

Text přidala Raduwa

Překlad přidala Monique-_-

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Alive In Studio A (cd 1) [Alive In Studio A]

Reklama

Bruce Dickinson texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.