Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Famous (Feat. Gadjet) - text, překlad

playlist

[Deuce]
After everything I've been through
You've got the nerve to walk in my shoes
Everything could've been simple
Till you went and talked this shit-load
Now I'm the new Justin Bieber
Like what I work for I don't deserve
Think that I'll go soft like Weezer?
Not until the sky is filled with ether
I'm the Grim Reaper
Look in your mirror
And let these words
Bring you a little bit nearer

Hell is gone, watch, I'm back
Cause I've jumped from the way back
Then when my ass was blowing up, yeah
I always get a "who is that?"
Cause I'm slumped, man
Claiming that we're lovers like all we do is fuck!

So you wanna be famous?
You wanna be just like me, shameless?
Living in the fast lane, but you're nameless
You wanna change the game? You'll never change it
So you wanna be famous?
You wanna be just like me and take this
Like it's your last day, it's your last wish?
You wanna change the game? You'll never change this

You think you can be just like me?
Strike with lightning and leave so easy?
All these wannabe Slim Shady
Sound-alikes just drive me crazy
I know you wanna be hated
Before you push up them daisies
You ain't motherfucking mainstream
Ain't ever gonna be with no Beyonce
You can't see me
Mysteriously
Just let yourself follow me
Now, so freely

Hell is gone, watch, I'm back
Cause I've jumped from the way back
Then when my ass was blowing up, yeah
I always get a "who is that?"
Cause I'm slumped, man
Claiming that we're lovers like all we do is fuck!

So you wanna be famous?
You wanna be just like me, shameless?
Living in the fast lane, but you're nameless
You wanna change the game? You'll never change it
So you wanna be famous?
You wanna be just like me and take this
Like it's your last day, it's your last wish?
You wanna change the game? You'll never change this

[Gadjet]
No one in the game is on my level, can't get up to where I take this
I am the devil and no one can fucking tame this
Go grab a shovel, I'mma dig your fucking grave, pricks
Then I'mma take a shit on your fucking faces
Before I bury you, I'm going through some changes
I know it's scaring you to feel the pain and anguish
It isn't fair to you, Gadjet is the greatest, he don't compare to you
All haters on hiatus, they gon' have to hate us later
Somewhere in the afterlife, cause up in this really can't fade us
Even then they won't be able, fuck a name and fuck a label
Fuck everything, I'm not clinically sane
They've got the papers

[Deuce]
So you wanna be famous?
You wanna be just like me, shameless?
Living in the fast lane, but you're nameless
You wanna change the game? You'll never change it
So you wanna be famous?
You wanna be just like me and take this
Like it's your last day, it's your last wish?
You wanna change the game? You'll never change this

Miley, your camel toe makes me sick
Adam Levine’s got the smallest dick
I wanna keep on talking shit
Till I'm filthy fucking rich
Gaga, your monsters can suck on this
While Elton John needs a salad, bitch
I'm not gonna get in the music 'biz
But I'm still gonna profit from it

Text přidala Ryuzaki

Text opravil Kappa123

Video přidal LimeCZ

[Deuce]
Po všem, čím jsem si prošel
Jsi sebral odvahu chodit v mých stopách
Všechno mohlo být jednoduché
Dokud jsi chodil a říkal tyhle tři prdele
Teď jsem nový Justin Bieber
Jako pro co pracuji, si nezasloužím
Myslíš, že se zmírním jako Weezer?
Ne dokud bude nebe plné éteru
Jsem Grim Reaper
Podívej se do svého zrcadla
A nech tato slova
Donést tě trošinku blíže

Peklo je pryč, dívej, jsem zpět
Protože já jsem skočil ze zpáteční cesty
Pak když moje prdel vylétávala do povětří, jo
Vždy jsem dostal "kdo je to?"
Protože jsem byl sesunut, chlape
Prohlašuji, že jsme milenci, když vše co děláme je sex!

Takže ty chceš být slavný?
Chceš být prostě jako já, nestoudný?
Žijící v rychlém pruhu, ale jsi bezejmenný
Chceš změnit hru? Nikdy ji nezměníš
Takže ty chceš být slavný?
Chceš být prostě jako já a vezmi tohle
Jakože to je tvůj poslední den, je to tvoje poslední přání?
Chceš změnit hru? Ty tohle nikdy nezměníš

Myslíš si, že můžeš být prostě jako já?
Udeříš bleskem a jednoduše odejdeš?
Všichni tihle rádoby Slim Shady
Podobně znějící mě dohání k šílenství
Já vím, že chceš být nenáviděn
Než je pošleš pod drn
Nejsi zkurveně obyčejný
Nikdy nebudeš s Beyoncé
Nemůžeš mě vidět
Záhadně
Prostě si dovol mě následovat
Teď, tak svobodně

Peklo je pryč, dívej, jsem zpět
Protože já jsem skočil ze zpáteční cesty
Pak když moje prdel vylétávala do povětří, jo
Vždy jsem dostal "kdo je to?"
Protože jsem byl sesunut, chlape
Prohlašuji, že jsme milenci, když vše co děláme je sex!

Takže ty chceš být slavný?
Chceš být prostě jako já, nestoudný?
Žijící v rychlém pruhu, ale jsi bezejmenný
Chceš změnit hru? Nikdy ji nezměníš
Takže ty chceš být slavný?
Chceš být prostě jako já a vezmi tohle
Jakože to je tvůj poslední den, je to tvoje poslední přání?
Chceš změnit hru? Ty tohle nikdy nezměníš

[Gadjet]
Nikdo ve hře není na mé úrovni, nemůže se dostat tam, kde já to beru
Já jsem ďábel a nikdo to kurva nemůže zkrotit
Jdi a přines mi lopatu, vykopu ti tvůj zkurvený hrob, čůráci
Pak se vyseru na vaše zkurvený ksichty
Než tě pohřbím, projdu si nějakými změnami
Vím, že tě to děsí cítit bolest a muka
Není to k tobě fér, Gadjet je ten nejlepší, neporovnává se s tebou
Všichni kritici v pauze, budou nás muset kritizovat později
Někde v posmrtném životě, protože nahoře v tomhle nás opravdu nemůžou oslabit
Ani pak nebudou schopni, seru na jméno a seru na label
Seru na všechno, nejsem klinicky příčetný
Oni mají papíry

[Deuce]
Takže ty chceš být slavný?
Chceš být prostě jako já, nestoudný?
Žijící v rychlém pruhu, ale jsi bezejmenný
Chceš změnit hru? Nikdy ji nezměníš
Takže ty chceš být slavný?
Chceš být prostě jako já a vezmi tohle
Jakože to je tvůj poslední den, je to tvoje poslední přání?
Chceš změnit hru? Ty tohle nikdy nezměníš

Miley, dělá se mi blbě z tvého velbloudího prstu
Adam Levine má nejmenší péro
Chci dál říkat sračky
Dokud nebudu kurva odporně bohatý
Gago, tvoje příšerky může sát tohle
Zatímco Elton John potřebuje salát, děvko
Nedostanu se do hudebního byznysu
Ale stále z toho budu těžit

Překlad přidala -Michelle12-

Překlad opravila -Michelle12-

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.