Kecárna Playlisty
Reklama

Leider Geil - text, překlad

playlist Playlist
Es tut mir Leid doch
ich muss leider gestehen
es gibt Dinge auf der Welt
die sind – leider geil.
Je mi to líto, ale
Bohužel musím přiznat, že
Na tomto světě jsou věci
které jsou – bohužel skvělé
Auto's machen Dreck,
Umwelt geht kaputt
doch 'ne fette neue Karre is' – leider geil.
Auta můžou za znečitění
A životní prostředí trpí
Ale mít novou káru je – bohužel skvělé
Ich knabber' an nem'
Buntstift, Mama sagt 'Lass das!'
doch es entpannt mich – leider geil.
Žvýkám svou voskovku,
Matka říká "Nech toho!"
Ale mě to uklidňuje – bohužel skvělé
Diagnose Psychose,
mir doch egal,
wenn man hibbelt
vor dem Aufstehen – leider geil.
Diagnóza: psychóza,
To je mi jedno,
Když jsi nervózní
Předtím, než vstaneš – bohužel skvělé
'Weg mit dem Atom!'
hörst du sie schreien
ich lade mein Smartphone – leider geil.
"Pryč s jadernou energií"
Slyšíš, jak křičí
Nabiju si mobil – bohužel skvělé.
Hab' endlich einen Job
muss morgen früh raus
versack' in 'ner Kneipe – leider geil.
Konečně mám práci
Musím vztávat brzy
Opiju se v hospodě – bohužel skvělé
Die Zähne sind braun,
es tut noch nicht weh,
ich geh' nicht zum Zahnarzt – leider geil.
Zuby jsou hnědé
Ale pořád nebolí,
Nechodím k zubaři – bohužel skvělé
Ich dekoriere,
besoffene Freunde,
is' zwar gemein aber – leider geil.
"Zdobím"
Své opilé přátele
Je to zlé, ale – bohužel skvělé
Schlecht für den Nachwuchs,
schlecht für die Nordsee,
schlecht für den Kopf – doch leider geil!
Špatné pro potomky,
Špatné pro Severní moře,
Špatné pro hlavu – ale bohužel skvělé
Schlecht für dein Karma,
schlecht für die Zukunft,
schlecht für den Job – doch leider geil!
Špatné pro karmu,
Špatné pro tvou budousnost
Špatné pro práci – ale bohužel skvělé
Tu doch' nicht so,
du magst es doch auch,
ich bin ein Teil von Dir.
Guck dich doch um,
sieh' sie dir an,
sie sind genauso wie Wir.
Tu doch' nicht so,
du magst es doch auch,
ich bin ein Teil von Dir.
Guck dich doch um,
sieh' sie dir an,
sieh' sie dir an,
sieh' sie dir an.
Nemusíš předstírat,
Taky to máš vlastně rád.
Jsem část tebe
Podívej se kolem sebe,
Podívej se na ně.
Jsou stejní jako my
Nemusíš předstírat,
Taky to máš vlastně rád.
Jsem část tebe
Podívej se kolem sebe,
Podívej se na ně
Podívej se na ně.
Podívej se na ně.
Weg mit den Büchern,
weg mit dem Regal,
mein neuer Flatscreen – leider geil.
Pryč s knihami
Pryč s policemi
Moje nová plochá televize – bohužel skvělá.
Die Bank schickt 'ne Rechnung,
ich mach' sie nicht auf,
ich schmeiß' sie in Müll! – leider geil.
Banka pošle výkaz
Nepřečtu si ho
Hodím ho rovnou do koše – bohužel skvělé.
Ich stehe morgens auf,
der Kaffee schmeckt herrlich,
ich leg' mich wieder hin – leider geil.
Ráno vstanu,
Kafe chutná vyjímečně.
Lehnu si zpátky do postele – bohužel skvělé.
Ich kann gar nichts sehen – alles dunkel,
doch Sonnenbrille im Club is – leider geil.
Nic nevidím,
Všude je tma,
Ale mít v klubu sluneční brýle je – bohužel skvělé.
Die Platte von Deichkind
war nich' so mein Ding,
doch ihre Shows sind – leider geil.
Nová deska od Deichkind
Se mi ani moc nelíbila
Ale jejich koncerty jsou – bohužel skvělé.
Oh Gott wer ist diese Schrulle,
neben mir im Bett,
ich war wohl gestern Abend – leider geil.
Bože, kdo je tahle hnusná ženská
Ležící vedle mě
Včera v noci jsem musel být – bohužel nadržený.
LED unter'm Bett,
LED unter'm Schrank,
LED unter'm Sofa – leider geil.
LEDky pod postelí
LEDky pod skříní
LEDky pod gaučem – bohužel skvělé.
Ein Drache und ein Krieger,
kämpfen auf dem Berg,
Airbrushgemälde – leider geil.
Drak a bojovník,
Bojující na hoře
[???] – bohužel skvělé.
Schlecht für die Quote,
schlecht für die Quinte,
schlecht für mein Quad – doch leider geil!
Špatné pro kvótu,
Špatné pro kvintu,
Špatné pro quad – ale bohužel skvělé.
Schlecht für die Pläne,
schlecht für die Plauze,
schlecht für den Plot – doch leider geil!
Špatné pro plány
Špatné pro strřeva
Špatné pro zápletku – ale bohužel skvělé.
Tu doch' nicht so,
du magst es doch auch,
ich bin ein Teil von Dir.
Guck dich doch um,
sieh' sie dir an,
sie sind genauso wie Wir.
Tu doch' nicht so,
du magst es doch auch,
ich bin ein Teil von Dir.
Guck dich doch um,
sieh' sie dir an,
sieh' sie dir an,
sieh' sie dir an!
Nemusíš předstírat,
Taky to máš vlastně rád.
Jsem část tebe
Podívej se kolem sebe,
Podívej se na ně.
Jsou stejní jako my
Nemusíš předstírat,
Taky to máš vlastně rád.
Jsem část tebe
Podívej se kolem sebe,
Podívej se na ně
Podívej se na ně.
Podívej se na ně.
Ich schaue gerne viel,
ich schaue gerne lang,
kennen Sie Barbara Salesch? - leider geil.
Rád se na věci dívám
Rád je dlouho sleduju
Znáš Barbaru Salesch? – bohužel skvělá.
Ich kann es mir nicht leisten,
alles auf Raten,
die Karte glüht – leider geil.
Nemůžu si to dovolit,
Všechno mám na splátky
Svítí mi kreditní karta – bohužel skvělé.
Ich winke dem Veganer,
mit dem Mund voller Hackfleisch – mmh! - leider geil.
Mávám veganům
S pusou plnou mletého hovězího masa – mmm! – bohužel skvělé.
Oben eine Katze,
sie ist leider tot,
aber drei Tage feiern war – leider geil.
Ach, moje kočka
Je bohužel mrtvá
Ale tři dny párty byly – bohužel skvělé.
Hör' auf zu denken,
schalt' dein Gehirn aus,
follow your instincts – leider geil.
Poslouchej své myšlenky,
Vypni svůj mozek
Běž za svými instinkty – bohužel skvělé.
Ich hab Bock auf nen' Burger,
Bock auf die Busen,
Bock auf das Bier! - leider geil.
Rád bych burger,
Rách bych kozy,
Rád bych pivo! – boužel skvělé.
Kleine Kinderhände,
nähen schöne Schuhe,
meine neuen Sneakers sind– leider geil.
Ruce malých dětí
Šijí pěkné boty
Moje nové tenisky jsou – bohužel skvělé.
In diesem Lied
hat sich gar nichts gereimt,
hat NIEMAND GEMERKT!– leider geil.
V této písni
Se nic nerýmovalo.
NIKDO SI NEVŠIML! – bohužel skvělé.
Tu doch' nicht so,
du magst es doch auch,
ich bin ein Teil von Dir.
Guck dich doch um,
sieh' sie dir an,
sie sind genauso wie Wir.
Tu doch' nicht so,
du magst es doch auch,
ich bin ein Teil von Dir.
Guck dich doch um,
sieh' sie dir an,
sieh' sie dir an,
sieh' sie dir an!
Nemusíš předstírat,
Taky to máš vlastně rád.
Jsem část tebe
Podívej se kolem sebe,
Podívej se na ně.
Jsou stejní jako my
Nemusíš předstírat,
Taky to máš vlastně rád.
Jsem část tebe
Podívej se kolem sebe,
Podívej se na ně
Podívej se na ně.
Podívej se na ně.
Schlecht für die Wirkung,
schlecht für die Wahrheit,
schlecht für den Wok,
schlecht für die Griechen,
schlecht für die Gema,
schlecht für dein' Gott!
Špatné pro efekt,
Špatné pro pravdu,
Špatné pro wok,
Špatné pro řeky,
Špatné pro GEMU,
Špatné pro tvého boha!

Text přidal geil

Text opravila nonbinary

Video přidala nonbinary

Překlad přidala nonbinary

Překlad opravila nonbinary

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Befehl von ganz unten

Reklama

Deichkind texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.