Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

A Grim Christmas Story - text, překlad

playlist

On the first day of Christmas, my true love said to me: "Oh Sarah, my sweet pea."
On the second day of Christmas, my true love lied to me.
Oh, what a pity, now he lies on the bottom of the sea.
On the third day of Christmas, the milkman came to see, if my husband was home, for a pint of beer.
The question he popped and my jaws nearly dropped!
Oh what a pity, he had it coming, now there's two on the bottom of the sea.
On the fourth day of Christmas, the milkman's came by.
Worried to her bones she was, of her husband's life.
A blow to her head it made everything all right.
Oh what a pity, she had it coming, a knife cut her throat, now there's three on the bottom of the sea.
On the fifth day of Christmas, my true love got revealed, he was keen on something else than his wife – that's me!
I went to see his mistress just to have a talk, then I went home. … or not!
That was not a pity, chopped her like meat, put her in a sack, now there's four on the bottom of the sea.
On the sixth day of Christmas, a man knocked on my door, asked for my husband, "my true love".
Damn, what a pity, this is getting messy.
Strangled him to death, now there's five on the bottom of the sea.
On the seventh day of Christmas, the police knocked my door, told me the milkman's son had given them a call.
By asking some questions they found out what I'd done, oh what a pity, end of my story, Sarah's going to jail!
Quickly I came up with a cunning plan, "Look at the time, it's almost five, I bring you tea (with a special treat!)"
The poison made them sleep, a dagger made them bleed, time for me to flee, now there's eight on the bottom of the sea.
Yes there's eight on the bottom of the sea!

Text přidala Heidi9

Text opravila Heidi9

Videa přidali Heidi9, Scoth

Na první den Vánoc mi moje pravá láska řekla: "Oh Sarah, můj sladký hrášku."
Na druhý den Vánoc mi moje pravá láska lhala.
Oh, jaká škoda, teď leží na dně moře.
Na třetí den Vánoc přišel mlékař zeptat se, jestli je můj manžel doma na pintu piva.
Vystřelil otázku a moje čelist skoro klesla!
Oh, jaká škoda, měl to vědět, teď jsou tam dva na dvě moře.
Na čtvrtý den Vánoc se zastavila mlékařka.
Ustaraná do morku kostí, o život svého manžela.
Rána do hlavy to všechno spravila.
Oh, jaká škoda, měla to vědět, nůž jí prořízl hrdlo, teď jsou tam tři na dvě moře.
Na pátý den Vánoc byla moje pravá láska odhalena, měl zájem o něco jiného než svou ženu - to jsem já!
Šla jsem navštívit jeho milenku, jen abych si popovídala, a pak jsem šla domů... nebo ne!
To nebyla škoda, nasekala jsem ji jako maso, strčila ji do pytle, teď jsou tam čtyři na dně moře.
Na šestý den Vánoc mi zaklepal na dveře muž, který se ptal po mém muži, "mé pravé lásce".
Sakra, jaká škoda, začíná v tom být nepořádek.
Uškrtila jsem ho, teď je jich tam pět na dně moře.
Na sedmý den Vánoc mi na dveře zaklepala policie, řekli mi, že mlékařův syn jim zavolal.
Zeptali se na pár otázek a přišli na to, co jsem udělala, oh, jaká škoda, konec mého příběhu, Sarah půjde do vězení!
Rychle jsem přišla s mazaným plánem, "Podívejte na hodiny, je skoro pět, přinesu vám čaj (se speciální přísadou!)"
Jed je přiměl spát, dýka je přiměla krvácet, čas, abych utekla, teď je jich tam osm na dně moře.
Ano, teď je jich tam osm na dně moře!

Překlad přidala Heidi9

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.