Keeping you close, falling behind
I lost my voice, you lost your mind
You say you're not well, I say that you're fine
Walking with me through the aisles of a drugstoreDržím tě blízko, padám za tím.
Ztratil jsem hlas, ty zdravý rozum.
Říkáš, že ti není dobře, já říkám, že je ti dobře.
Jdeš se mnou uličkami drogového obchodu.
I lost my voice, you lost your mind
You say you're not well, I say that you're fine
Walking with me through the aisles of a drugstoreDržím tě blízko, padám za tím.
Ztratil jsem hlas, ty zdravý rozum.
Říkáš, že ti není dobře, já říkám, že je ti dobře.
Jdeš se mnou uličkami drogového obchodu.
If you return to me, oh, if you return to me
Jestli se ke mně vrátíš..
Your mother's a fake, a phantom who steals
The smile on your face is not what you feel
I'll check you in if you check me out
Some lonesome wrist cutter who says I'm her brother Tvoje matka je falešná, fantom co krade.
Úsměv na tvé tváři není to co cítíš.
Pohostím tě, když mě zkontroluješ.
Nějaký osamělý řezač žil co říká, že jsem její bratr.
The smile on your face is not what you feel
I'll check you in if you check me out
Some lonesome wrist cutter who says I'm her brother Tvoje matka je falešná, fantom co krade.
Úsměv na tvé tváři není to co cítíš.
Pohostím tě, když mě zkontroluješ.
Nějaký osamělý řezač žil co říká, že jsem její bratr.
Oh, if you return to me, oh, if you return to me
Jestli se ke mně vrátíš..
Was I the ghost or one of your voices
You hear in your head when you're out killing horses?
Who's taking my place, who's taking you home?
I don't think it's safe to turn out the nightlight Byl jsem duch nebo jeden z tvých hlasů
co slyšíš v hlavě, když zabíjíš koně?
Kdo mi zabírá místo, kdo tě bere domů?
Nemyslím si, že je to bezpečné zapnout noční světlo.
You hear in your head when you're out killing horses?
Who's taking my place, who's taking you home?
I don't think it's safe to turn out the nightlight Byl jsem duch nebo jeden z tvých hlasů
co slyšíš v hlavě, když zabíjíš koně?
Kdo mi zabírá místo, kdo tě bere domů?
Nemyslím si, že je to bezpečné zapnout noční světlo.
And if you return to me, oh, if you return to me
Jestli se ke mně vrátíš..
I read your reviews, I studied the lines
I know them so well, my life's now a tragedy
One for the road, two for the plane
And I will be fine, as long as you take me Četl jsem tvoje recenze, učil se řádky.
Znám je tak dobře, můj život je tragédie.
Jeden na cestu, druhou do letadla
a budu v pohodě, tak dlouho jak mě vezmeš.
I know them so well, my life's now a tragedy
One for the road, two for the plane
And I will be fine, as long as you take me Četl jsem tvoje recenze, učil se řádky.
Znám je tak dobře, můj život je tragédie.
Jeden na cestu, druhou do letadla
a budu v pohodě, tak dlouho jak mě vezmeš.
And if you return to me, oh, if you return to me
Jestli se ke mně vrátíš..
It's all right, baby
It's all right, baby
It's all right, babe
It's all right Je to v pořádku,
v pořádku.
It's all right, baby
It's all right, babe
It's all right Je to v pořádku,
v pořádku.
Reklama
Saint Bartlett
- Cloudy Shoes
- Arkansas
- Rachel & Cali
- Throwing Your Voice
- Wallingford
- Pear
- Kansas City
- Harborview
- Kalama
- The Falling Snow
- Beacon Hill
- With Lightning In Your Ha..
Reklama
Damien Jurado texty
- 1. Museum of Flight
- 2. Everything Trying
- 3. Sheets
- 4. Ohio
- 5. Beacon Hill
- 6. Cloudy Shoes
- 7. Silver Timothy
- 8. Caskets
- 9. Working Titles
- 10. Magic Number