Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Always - text, překlad

playlist

We were both chindren when
So full of innocence
We used to play our games in flowery fields

You're the one who could see
The good inside of me
And I knew then that I had something real

I used to love you from afar
As we all decided who we are
But you were never mine to have
(you were never mine to have)
Still I loved you to the last
(still I loved you, still I loved you)
Cause you were my
You are my
Always

For years my feelings grew
But I was losing you
The only happiness I'd ever known

Another came along
And slowly won you heart
I cared enough for you to let you go

I used to love you from afar
As we all decided who we are
But you were never mine to have
(you were never mine to have)
Still I loved you to the last
(still I loved you, still I loved you)
Cause you were my
You are my
Always

A thousand times the words just died right on my lips
Regret came over me with its swift and stinging kiss

I used to love you from afar
As we all decided who we are
But you were never mine to have
(you were never mine to have)
Still I loved you to the last
(still I loved you, still I loved you)
Cause you were my
You are my
Always

Text přidala toph

Text opravila toph

Video přidala toph

Obě jsme byly děti,
tak nevinné,
když jsme si spolu hrávaly na rozkvetlých polích.

Ty jsi ta, kdo vždy viděl,
To, co je ve mně dobré.
Už tehdy jsem věděla, že to, co pro mě znamenáš, je skutečné.

Zvykla jsem si tě milovat z povzdálí,
Když jsme se všichni rozhodovali, kým vlastně jsme.
Ale nikdy jsem tě skutečně nemohla mít.
(Nikdy jsem tě skutečně nemohla mít.)
Ale stejně tě budu milovat až do konce.
(Stejně tě miluji! Stejně tě miluji!)
Protože jsi byla má,
Ty jsi má!
Navždy.

Celá ta léta mé city jen sílily.
Ale ztrácela jsem tě!
To jediné štěstí, co jsem kdy poznala!

Pak přišel někdo další,
A postupně si vybojoval tvé srdce.
A mně na tobě záleželo dost, abych tě nechala jít.

Zvykla jsem si tě milovat z povzdálí,
Když jsme se všichni rozhodovali, kým vlastně jsme.
Ale nikdy jsem tě skutečně nemohla mít.
(Nikdy jsem tě skutečně nemohla mít.)
Ale stejně tě budu milovat až do konce.
(Stejně tě miluji! Stejně tě miluji!)
Protože jsi byla má,
Ty jsi má!
Navždy.

Tisíckrát mi ta slova zemřela na rtech.
Pak se dostavil prudký, bodající polibek lítosti.

Zvykla jsem si tě milovat z povzdálí,
Když jsme se všichni rozhodovali, kým vlastně jsme.
Ale nikdy jsem tě skutečně nemohla mít.
(Nikdy jsem tě skutečně nemohla mít.)
Ale stejně tě budu milovat až do konce.
(Stejně tě miluji! Stejně tě miluji!)
Protože jsi byla má,
Ty jsi má!
Navždy.

Překlad přidala TheLostOne

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.