Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Place de la République - text, překlad

playlist

On s'est connus le temps de plaire
Aux exigences qu'on s'est crées, mais on s'y perd
Tu n'es qu'à quelques kilomètres
Et nos coeurs, nos coeurs sont restés dans cette mer
J'ai courue en longeant la Seine
En espérant te retrouver, l'âme sereine
J'ai courue sans savoir comment
Ni pourquoi, on s'emballe
On ne s'est connu qu'un moment

Et je ne sais plus si tu en vaux la peine
C'est plutôt dur d'en être certaine
Et quand tu seras à Pearson
Ce soir ne m'oublie pas
Je t'attendrai au moins le temps de dire
Que j'ai voulu prendre le plus grand risque
Un soir qui m'a rendue bien triste
Un soir Place de la République

Et comme tu vois c'est bien la fin
Je dois traverser l'océan demain matin
De tes bras, je m'arracherai tout doucement
Et c'est la réalité qui m'attend
Je sais ton coeur est habité
Par une ou d'autres filles qui t'ont marquées
Moi je suis moins forte que les autres
Mais j'espère tant te manquer
Tant me démarquer

Et je ne sais plus si tu en vaux la peine
C'est plutôt dur d'en être certaine
Et quand tu seras à Pearson
Ce soir ne m'oublie pas
Je t'attendrais au moins le temps de dire
Que j'ai voulu prendre le plus grand risque
Un soir qui m'a rendue bien triste
Un soir Place de la République

Text přidala Neeejushe

Text opravila Charlotte71

Video přidal DevilDan

Potkali jsme se v době, kdybychom mohli splnit požadavky, co jsem vytvořili, ale ztratili jsme se v nich
Jsi pryč jen pár kilometrů
ale naše srdce, naše srdce jsou ztracená v moři
Běžela jsem podél Seiny
Doufajíc, že tě najdu, tu klidnou duši
Běžela jsem, aniž bych věděla jak
nebo proč jsme se nechali tak unést
Znali jsme se jen malou chvíli

A vůbec nevím, jestli mi za to ještě stojíš
Je spíš hodně těžké být si jistá
A když jsi ve Vincennes
Ten večer, nezapomeň na mě
Budu na tebe čekat dost dlouho, abych řekla
že jsem chtěla vzít ten největší risk
v ten večer, který mě učinil tak smutnou
ten večer na Náměstí republiky

A jak můžeš vidět, je konec
Zítra ráno musím překročit oceán
vyklouznu tak jemně ze tvé náruče
a realita mě očekává
Tvé srdce už obývá někdo jiný
jednou nebo více dívkami, s kterými jsi byl
jsem méně silná než ty ostatní
ale pevně doufám, že ti chybím
a že jsem tolik jiná než druhé

A vůbec nevím, jestli mi za to ještě stojíš
Je spíš hodně těžké být si jistá
A když jsi ve Vincennes
Ten večer, nezapomeň na mě
Budu na tebe čekat dost dlouho, abych řekla
že jsem chtěla vzít ten největší risk
v ten večer, který mě učinil tak smutnou
ten večer na Náměstí republiky

Překlad přidala em-zet

Překlad opravila Charlotte71

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.