Playlisty Kecárna
Reklama

Tan Fácil - text, překlad

playlist Playlist
Quiero que tus ojos me miren
y que tus labios me besen
para que nunca me olvides, dime que te parece...
Sera tan fácil, para mí sera tan fácil
llegar a tú corazón, llenarte de ilusión...
Sera tan fácil, para ti sera tan fácil
llegar a mí corazón, llenarme de ilusión...
Chcem, aby sa tvoje oči na mňa pozreli
a tvoje pery, aby ma pobozkali
Tak na mňa nikdy nezabudneš, povedz mi, ako to znie?
Bude to tak jednoduché, tak jednoduché pre mňa,
dostať sa ti do srdca, naplniť ťa nádejou...
Bude to tak jednoduché, tak jednoduché pre teba,
dostať sa mi do srdca, naplniť ma nádejou...
Por que tú me miras y yo, siento lo mismo que tú.
Cuando te miró siento que me estoy enamorando.
Por que tú me miras y yo, siento lo mismo que tú.
Cuando te miró siento que me estoy enamorando...
Pretože, keď sa na mňa pozrieš, cítim to isté ako ty
Keď sa na mňa pozrieš, cítim, že som sa zamiloval
Pretože, keď sa na mňa pozrieš, cítim to isté ako ty
Keď sa na mňa pozrieš, cítim, že som sa zamiloval...
De tí me estoy enamorando
No se que esta pasando
Creo que son tus ojos que me estan echizando
Me tienes loco "bebe", me tienes a tus "pies".
Desde la primera vez que yo te vi me enamoraste
Me asombraste con lo linda que te vez
De los pies a cabeza todo te queda bien
Desde que tú llegaste mi mundo esta alrevez...
Som do teba zamilovaný,
neviem, čo sa deje
Myslím si, že to bude tvojimi očami, ktoré ma hypnotizujú
Šaliem z teba, zlato, máš ma na kolenách
Hneď ako som ťa uvidel, som sa do teba zamiloval
Okúzlila si ma s tým, ako nádherne vyzeráš,
od hlavy po päty, všetko ti sekne
Odkedy si prišla, obrátila si mi svet hore nohami
Y contigo, solo quiero estar contigo
Quiero detener el tiempo
Cuando tu me mira y yo te miró...
Y solo contigo, solo quiero estar contigo
Quiero detener el tiempo
Cuando tú me mira y yo te miró...
S tebou, ja chcem byť len s tebou,
chcem zastaviť čas,
keď sa na mňa pozrieš a ja sa pozriem na teba...
S tebou, ja chcem byť len s tebou,
chcem zastaviť čas,
keď sa na mňa pozrieš a ja sa pozriem na teba...
Por que tú me miras y yo, siento lo mismo que tú.
Cuando te miró siento que me estoy enamorando...
Por que tu me miras y yo, siento lo mismo que tú.
Cuando te miró siento que me estoy enamorando...
Pretože, keď sa na mňa pozrieš, cítim to isté ako ty
Keď sa na mňa pozrieš, cítim, že som sa zamiloval
Pretože, keď sa na mňa pozrieš, cítim to isté ako ty
Keď sa na mňa pozrieš, cítim, že som sa zamiloval...
Será tús ojos, será tú peló, ese perfume que esta en tú cuerpo
Es como un sueño de que no despierto
Cuando te acercas te quiero besar...
Y es que no puedo aguantar, estas ganas de tí.
No puedo aguantar, es que te quiero para mí...
Todo cambio desde que te vi
Y junto a tí, es que quiero estar.
Bude to tvojimi očami, tvojimi vlasmi, tým parfúmom, ktorý je na tvojom tele
Je to ako sen, z ktorého sa nezobúdzam,
keď sa priblížiš, chcem ťa pobozkať...
A ja to nemôžem vystáť, tieto pocity k tebe
Nemôžem vystáť, že ťa chcem pre seba...
Všetko sa zmenilo, odkedy som ťa uvidel
A vedľa teba, je tam, kde chcem byť
Y contigo, solo quiero estar contigo
Quiero detener el tiempo
Cuando tú me mira y yo te miró...
S tebou, ja chcem byť len s tebou,
chcem zastaviť čas,
keď sa na mňa pozrieš a ja sa pozriem na teba...
Por que tú me miras y yo, siento lo mismo que tú.
Cuando te miró siento que me estoy enamorando (que me estoy enamorando)
Por que tú me miras y yo, siento lo mismo que tú.
Cuando te miró siento que me estoy enamorando (que me estoy enamorando)
Pretože, keď sa na mňa pozrieš, cítim to isté ako ty
Keď sa na mňa pozrieš, cítim, že som sa zamiloval
(Zamiloval som sa)
Pretože, keď sa na mňa pozrieš, cítim to isté ako ty
Keď sa na mňa pozrieš, cítim, že som sa zamiloval
(Zamiloval som sa)

Text přidala Solerina

Video přidala Solerina

Překlad přidala osnapitz

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Primera Cita

Reklama

CNCO texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.