Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Nur bei dir - text, překlad

playlist

Ich wach auf in einer Straße,
in der selbst nachts,
der Nebel nicht weicht.
Klimaanlage laut,
Doppelbett,
dreh mich im Kreis.


Vor dem Fenster Science-Fiction,
Hochhäuser und Lichter.
Ich halt mich nicht im geringsten
für n' bedeutsamen Dichter.
Doch ich schreib und schreib und schreib,
bis mein Hotelpapier alle ist
und jeder Gedanke aus meinem Kopf
in der Falle sitzt.



Aber.
Fühl mich allein, grade irgendwie leer,
Leute laufen lachend,
kommen von einem Konzert.
Nur bei dir,
kann ich so sein wie ich bin
oder vorher schon war.
Nur bei dir kann ich so sein,
verrückt eben, völlig normal.



Fensterplatz im Flieger,
trotzdem die Augen zu.
Langweile,
nicht passiert,
von wegen, die Zeit vergeht im Flug.


Tausend Bilder im Kopf,
über die Hälfte von dir dabei.
Kein Gepäck,
allein unterwegs,
aber fühl mich trotzdem nicht frei.
Wenn ich an uns beide denk,
fällt mir auf,
dass ich nichts vom Leben weiß.


Doch die Maschiene,
in der ich sitz,
ist auch alles andere als federleicht.
Wir landen sicher,
doch es klatscht keiner mehr.
Schade,
denn diesmal hätte es mich gar nicht genervt.



Aber.
Fühl mich allein, grade irgendwie leer,
Leute laufen lachend,
kommen von einem Konzert.
Nur bei dir,
kann ich so sein wie ich bin
oder schon vorher schon war.
Nur bei dir kann ich so sein,
verrückt eben, völlig normal.


Ich wach auf in einer Stadt,
in der selbst nachts der Nebel nicht weicht.
Klimaanalge laut,
Doppelbett,
dreh mich im Kreis.

Text přidala teruSKA

Probudím se na ulici,
sám v noci,
Mlha nezměkne,
hlasitá klimatizace,
manželská postel,
otáčí mě v kruhu.

Před oknem sci-fi,
Výškové domy a světlo.
Nedržím se ani v nejmenším
pro významné básníky.
Přesto píši a píši a píši,
Dokud je můj hotelový papír vyčerpaný,
a každá myšlenka z mé hlavy
v pasti sedí.

Ale.
Cítím se sám, přímo nějak prázdný,
Lidé běží usmívající se,
přijdou z koncertu,
Jen u tebe,
Můžu být takový, jaký jsem
nebo před tím už byl.
Jen u tebe můžu být takový,
bláznivý, úplně normální.

Místo u okna v letadle,
přesto zavřít oči.
Dlouhá chvíle,
nic se nestane,
u důvodu, čas plyne v letu.

Tisíce obrazů v hlavě,
nad polovinu od tebe.
Žádná zavazadla,
sám na cestě,
ale necítím se přesto volný.
Když na nás oba myslím,
Jsem si nápadný,
že nevím nic ze život.

Ale stroj,
ve kterém sedím,
je také všechno jiné než lehký jako pírko.
přistaneme bezpečně,
ale neplácne nikdy víc.
Škoda,
protože tentokrát bych neměl vůbec dovařeno.


Ale.
Cítím se sám, přímo nějak prázdný,
Lidé běží usmívající se,
přijdou z koncertu,
Jen u tebe,
Můžu být takový, jaký jsem
nebo před tím už byl.
Jen u tebe můžu být takový,
bláznivý, úplně normální.

Probudím se ve městě,
sám v noci, mlha nezměkne.
Hlasitá klimatizace,
manželská postel,
otáčí mě v kruhu.

Překlad přidala Stauff

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.