Kecárna Playlisty
Reklama

Lose Yourself (Eminem cover) - text, překlad

playlist Playlist
Look, if you had one shot, or one opportunity
To seize everything you ever wanted. one moment
Would you capture it or just let it slip?
Yo
Podívej, kdybys měl jednu šanci, jedinou příležitost
Získat všechno, po čem jsi kdy toužil, jediný okamžik
Využil bys ji, nebo bys ji nechal proklouznout mezi prsty?
Jo
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready to drop bombs,
But he keeps on forgetting what he wrote down,
The whole crowd goes so loud
He opens his mouth, but the words won't come out
He's choking how, everybody's joking now
The clock's run out, time's up, over, bloah!
Snap back to reality, Oh there goes gravity
Oh, there goes Rabbit, he choked
He's so mad, but he won't give up that
Easy, no
He won't have it, he knows his whole back's to these ropes
It doesn't matter, he's dope
He knows that but he's broke
He's so stagnant, he knows
When he goes back to his mobile home, that's when it's
Back to the lab again, yo
This whole rhapsody
He better go capture this moment and hope it don't pass him
Potí se mu dlaně, podlamují kolena, ruce těžknou
A teď zvrací na svetr máminy špagety
Je nervózní, ale na povrchu se zdá být klidný a připravený zaperlit
Jenže pořád zapomíná, jaký text to vlastně napsal
Celý dav začíná být hlasitý
Otevře pusu, ale slova z ní nevycházejí
Teď se dusí a všichni si z něj utahují
Hodiny odbily, čas vypršel, je konec, bum!
Zpátky do reality, oh, přichází gravitace
Oh, tady je Rabbit (Eminemova přezdívka), zadusil se
Je strašně nasraný, ale nevzdá se tak
Snadno, ne
Nedá to, ví, že stojí na jevišti
Nezáleží na tom, je to pitomec
Ví to, ale je zničený
Strašně stagnuje, ví o tom
Když se vrátí zpátky do svého přenosného domova, tehdy
Se vrací do laboratoře, jo
Celá tahle rapsódie
Raději ten okamžik zachytí a bude doufat, že ho úspěch nemine
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo
(You better)
Raději ztrať sám sebe v hudbě, ta chvíle
Je jen tvoje, tak ji nenech uniknout
Máš jen jeden pokus, tak nepromarni šanci vypálit
Taková příležitost se naskytne jen jednou za život, jo
Raději ztrať sám sebe v hudbě, ta chvíle
Je jen tvoje, tak ji nenech uniknout
Máš jen jeden pokus, tak nepromarni šanci vypálit
Taková příležitost se naskytne jen jednou za život, jo
(Raději)
The soul's escaping, through this hole that is gaping
This world is mine for the taking
Make me king, as we move toward a new world order
A normal life is boring, but superstardom's close to post mortem
It only grows harder, homie grows hotter
He blows. It's all over. These hoes is all on him
Coast to coast shows, he's known as the globetrotter
Lonely roads, God only knows
He's grown farther from home, he's no father
He goes home and barely knows his own daughter
But hold your nose 'cause here goes the cold water
His hoes don't want him no more, he's cold product
They moved on to the next schmoe who flows
He nose dove and sold nada
So the soap opera is told and unfolds
I suppose it's old partner but the beat goes on
Da da dum da dum da da
Duše uniká skrz tuhle zející díru
Tenhle svět je připravený na to, až si ho vezmu
Stává se ze mě král, jak se přibližujeme novému světovému pořádku
Obyčejný život je nudný, ale superhvězdná popularita je blízká pitvě
Je to čím dál tím těžší, holky čím dál tím žhavější
Vystřelil. Je konec. Ty štětky jsou všechny jeho
Vysupuje od pobřeží k pobřeží, je známý jako světoběžník
Opuštěné silnice, jen bůh ví
Že vyrůstal daleko od domova, není žádný otec
Přijde domů a sotva pozná svou vlastní dceru
Ale chytne se za nos, protože přichází studená sprcha
Jeho štětky ho už nechcou, není už žhavým zbožím
Přesunuly se k novému objevu, který zrovna letí
Padá po hlavě, přišel o všechno
Takže tahle telenovela byla vyprávěna, děj odhalen
Asi je to starý známý, ale rytmus hraje dál
Da, da, dum, da, dum, da, da
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo
(You better)
Raději ztrať sám sebe v hudbě, ta chvíle
Je jen tvoje, tak ji nenech uniknout
Máš jen jeden pokus, tak nepromarni šanci vypálit
Taková příležitost se naskytne jen jednou za život, jo
Raději ztrať sám sebe v hudbě, ta chvíle
Je jen tvoje, tak ji nenech uniknout
Máš jen jeden pokus, tak nepromarni šanci vypálit
Taková příležitost se naskytne jen jednou za život, jo
(Raději)
No more games, I'ma change what you call rage
Tear this motherfucking roof off like two dogs caged
I was playing in the beginning, the mood all changed
I've been chewed up and spit out and booed off stage
But I kept rhyming and stepped right into the next cypher
Best believe somebody's paying the pied piper
All the pain inside amplified by the fact
That I can't get by with my 9 to 5
And I can't provide the right type of life for my family
Cause man, these goddamn food stamps don't buy diapers
And it's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life
And these times are so hard, and it's getting even harder
Trying to feed and water my seed, plus
Teeter totter caught up between being a father and a prima donna
Baby mama drama's screaming on and
Too much for me to wanna
Stay in one spot, another day of monotony
Has gotten me to the point, I'm like a snail
I've got to formulate a plot or I end up in jail or shot
Success is my only motherfucking option, failure's not
Mom, I love you, but this trailer's got to go
I cannot grow old in Salem's lot
So here I go it's my shot.
Feet, fail me not, this may be the only opportunity that I got
Už žádné hry, změním to, čemu říkáš běsnění
Strhneme tuhle zasranou střechu jako dva psi v kleci
Na začátku jsem si hrál, nálada se změnila
Sežvýkali mě, vyplivli a vypískali z jeviště
Ale já pořád skládám rýmy a píšu další čísla
A věřím, že někdo ty texty někdo zaplatí
Všechna ta bolest uvnitř je ještě umocněná tím
Že si nedokážu zvyknout na chození do práce
A nemůžu své rodině zajistit správný život
Protože, kámo, za tyhle zatracené stravenky si dětské plínky nekoupíš
A tohle není žádný film, není tu žádný Makhi Phifer, tohle je můj život
A tohle období je těžké, a bude to ještě horší
Snažím se nakrmit a zavlažit svá semínka, navíc
Balancuju na hraně mezi otcem a jevištní primadonou
Miláčku, volá mě dobrodružství a
Je toho na mě moc, než abych chtěl
Zůstat na jednom místě, další monotónní den
Dostalo mě to až do tohohle bodu, jsem jako slimák
Musím vytvořit nějakou zápletku, nebo skončím ve vězení nebo zastřelený
Úspěch je mou jedinou možností, selhání nepřichází v úvahu
Mami, miluju tě, ale tenhle karavan musí odjet
Nemůžu zestárnout na Salemově parkovišti
Tak tady jsem, tohle je moje šance
Tak mě podržte, nohy, tohle může být jediná příležitost, kterou dostanu
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo
(You better)
Raději ztrať sám sebe v hudbě, ta chvíle
Je jen tvoje, tak ji nenech uniknout
Máš jen jeden pokus, tak nepromarni šanci vypálit
Taková příležitost se naskytne jen jednou za život, jo
Raději ztrať sám sebe v hudbě, ta chvíle
Je jen tvoje, tak ji nenech uniknout
Máš jen jeden pokus, tak nepromarni šanci vypálit
Taková příležitost se naskytne jen jednou za život, jo
(Raději)
You can do anything you set your mind to, man Můžeš dokázat cokoliv, na co se zaměříš, kámo

Text přidala Eva01

Video přidala Eva01

Překlad přidala SuperSonic

Je zde něco špatně?
Reklama

Covers

Reklama

Kelly Clarkson texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.