Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Dialogue (Part 1) - text, překlad

playlist

(Terry):
Are you optimistic
'bout the way things are going?
(Peter):
No, I nver ever think of it at all
(Terry):
Don't you ever worry
When you see what's going down?
(Peter):
No, I try to mind my business,
that is, no business at all
(Terry):
When it's time to function
as a feeling human being, will your
Bachelor of Arts help you get by?
(Peter):
I hope to study further,
a few more years or so. I also hope
to keep a steady high
(Terry):
Will you try to change
things, use the power that you have,
the power of a million new ideas?
(Peter):
What is this power you
speak of and this need for things to
change? I always thought
that everything was fine
(Terry):
Don't you feel repression just
closing in around?
(Peter):
No, the campus here is very, very free
(Terry):
Does it make you angry
the way war is dragging on?
(Peter):
Well, I hope the President
knows what he's into, I don't know
(Terry):
Don't you ever see the starvation
in the city where you live, all the
needless hunger all the
needless pain?
(Peter):
I haven't been there lately,
the country is so fine, but my
neighbors don't seem hungry 'cause
they haven't got the time
(Terry):
Thank you for the talk,
you know you really eased my mind
I was troubled by the shapes
of things to come.
(Peter):
Well, if you had my
outlook your feelings would be
numb, you'd always think
that everything was fine

Text přidal roman59

Jsi optimistický
Ohledně toho, jak se věci vyvíjí?

Ne, nikdy o tom všem nepřemýšlím

Obáváš se někdy
Když vidíš, že všechno padá?

Ne, snažím se myslet na to svoje,
to je ono, ne nakonec nejde o obchod

Když je čas na
funkční pocit lidského bytí
Pomůže ti tvůj starý mládenec jménem umění dál?

Doufám, že studuješ dál,
o něco víc let nebo tak
Také doufám, že zůstáváš výš

Pokusíš se změnit věci
Použít sílu, kterou máš,
sílu milionu nových nápadů?

Co je to za moc, o které mluvíš
a tahle potřeba pro změnu věcí?
Vždy jsem myslel,
že je vše v pohodě

Necítíš represi,
která se kolem blíží?

Ne, areál je tady, tady volný

Nerozhněvá tě způsob války,
co tě stahuje dovnitř?

No, doufám, že prezident
ví, v čem je, nevím

Nevidíš hladovění
ve městě, kde žiješ?
Všechny zbytečně hladovějící,
všechnu zbytečnou bolest?

Nebyl jsem tu v poslední době,
země je tak fajn
Ale mí sousedé se nezdají hladoví
Protože nemají čas

Díky ti za ta slova,
víš, že jsi mi vážně zklidnil hlavu
Měl jsem problém
s tvary věcí co přijdou

No, kdybych měl svůj názor,
tvé pocity by byly otupělé
Vždycky sis myslel, že je vše fajn

Překlad přidal DevilDan

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.