Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Cats In the Cradle - text, překlad

playlist

My child arrived just the other day
He came to the world in the usual way
But there were planes to catch and bills to pay
He learned to walk while I was away
And he was talkin' 'fore I knew it, and as he grew
He'd say "I'm gonna be like you dad
You know I'm gonna be like you"

And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
When you comin' home dad?
I don't know when, but we'll get together then
You know we'll have a good time then

My son turned ten just the other day
He said, "Thanks for the ball, Dad, come on let's play
Can you teach me to throw", I said "Not today
I got a lot to do", he said, "That's ok"
And he walked away but his smile never dimmed
And said, "I'm gonna be like him, yeah
You know I'm gonna be like him"

And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
When you comin' home dad?
I don't know when, but we'll get together then
You know we'll have a good time then

Well, he came home from college just the other day
So much like a man I just had to say
"Son, I'm proud of you, can you sit for a while?"
He shook his head and said with a smile
"What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys
See you later, can I have them please?"

And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
When you comin' home son?
I don't know when, but we'll get together then dad
You know we'll have a good time then

I've long since retired, my son's moved away
I called him up just the other day
I said, "I'd like to see you if you don't mind"
He said, "I'd love to, Dad, if I can find the time
You see my new job's a hassle and kids have the flu
But it's sure nice talking to you, Dad
It's been sure nice talking to you"

And as I hung up the phone it occurred to me
He'd grown up just like me
My boy was just like me

And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
When you comin' home son?
I don't know when, but we'll get together then dad
You know we'll have a good time then

Text přidala Richenza

Text opravila Romisssek

Video přidala Richenza

Pred časom sa mi narodil syn
Prišiel na svet obvyklým spôsobom
No musel som stíhať lietadlá a platiť účty
Naučil sa chodiť, kým som bol preč
Ani som nevedel, že už vie rozprávať, a keď podrástol
Začal vravieť: "Raz budem ako ty, ocko.
Veď vieš, že raz budem ako ty."

Mačka je v kolíske so striebornou lyžicou
Malý smutný chlapec, muž je zatiaľ na Mesiaci
"Kedy sa vrátiš domov, oci?"
"Neviem kedy, synu, ale raz budeme spolu.
Veď vieš, že raz si to vynahradíme."

Môj syn mal pred časom desať rokov
Povedal: " Vďaka za loptu, oci, poďme sa hrať!
Naučíš ma, ako sa hádže?" Vravím mu: "Nie dnes,
Mám priveľa práce." On na to: "To je v poriadku."
A odišiel s úsmevom na tvári
Hovoriac: "Raz budem ako on, áno.
Veď viete, že raz budem ako on."

Mačka je v kolíske so striebornou lyžicou
Malý smutný chlapec, muž je zatiaľ na Mesiaci
"Kedy sa vrátiš domov, oci?"
"Neviem kedy, synu, ale raz budeme spolu.
Veď vieš, že raz si to vynahradíme."

Pred časom sa vrátil z výšky
Poriadny chlap, proste som musel povedať:
"Synu, som na teba hrdý, sadneme si na chvíľu?"
Zakrútil hlavou a s úsmevom povedal:
"Radšej by som si požičal kľúče od auta.
Uvidíme sa neskôr, tak mi ich prosím dáš?"

Mačka je v kolíske so striebornou lyžicou
Malý smutný chlapec, muž je zatiaľ na Mesiaci
"Kedy sa vrátiš domov, synak?"
"Neviem kedy, otec, ale raz budeme spolu.
Veď vieš, že raz si to vynahradíme."

Už dlho som v dôchodku, môj syn sa odsťahoval
Pred časom som mu zavolal
Vravím: "Chcel by som ťa vidieť, ak ti to nevadí."
On na to: "Rád by som, no nemám čas.
Pozri, v novej práci je fuška a deti sú choré,
No bolo fajn sa s tebou porozprávať, oci.
Bolo fajn sa s tebou porozprávať."

A keď som položil telefón, tak mi to došlo
Vyrástol a bol rovnaký ako ja
Môj chlapček bol rovnaký ako ja

Mačka je v kolíske so striebornou lyžicou
Malý smutný chlapec, muž je zatiaľ na Mesiaci
"Kedy sa vrátiš domov, synak?"
"Neviem kedy, oci, ale raz budeme spolu.
Veď vieš, že raz si to vynahradíme."

Překlad přidal Kwyjibo

Překlad opravil Kwyjibo

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.