Playlisty Kecárna
Reklama
playlist Playlist
Oh, How about a round of applause, Yeah
A standing ovation
Oooooo, Yeah
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
Oh, co tak si dát kolo aplauzu, yeah
Potlesk ve stoje.
Oooo, yeah
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
You look so dumb right now
Standing outside my house.
Trying to apologize
You’re so ugly when you cry
Please, just cut it out
Právě teď vypadáš tak hloupě.
Když stojíš venku před mým domem.
Když se snažíš ospravedlnit.
Když pláčeš, si tak škaredý.
Prosím Tě, jen s tim zkonči.
[Chorus]
Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not.
Baby when I know you’re only sorry you got caught
But you put on quite a show
You really had me going
But now it’s time to go
Curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now (But it’s over now)
Go on and take a bow
(refrén)
Neříkej mi, že je ti to líto, když není.
Baby, když vím, že je to to skutečně líto, vezmu tě takového.
Ale ty jsi to předstíral.
Skutečně si mě přinutil jít,
Ale teď je čas jít.
Opony se skutečně zatahují.
Bylo to celkem jako show.
Velmi zábavná.
Ale teď už zkončila (ale teď už zkončila )
Pokračuj a ukloň se.
Grab your clothes and get gone (get gone)
You better hurry up
Before the sprinklers come on (come on)
Talkin’ bout'
Girl, I love you, you’re the one
This just looks like a re-run
Please, what else is on (on)
Vezmi si svoje věci a odjeď (odjeď )
Radši se neunáhluj.
Skoro jak se rozprávěče zapnou (pohni se )
Mluvit o dívce, miluju tě, si jediná,
Tohle vypadá přesně jako repríza.
Prosím tě, co dalšího je na programu (na programu)
[Chorus]
And don't tell me you’re sorry cuz you’re not
Baby when I know you’re only sorry you got caught
But you put on quite a show
You really had me going
But now it’s time to go
Curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now (But it’s over now)
Go on and take a bow
(refrén)
Neříkej mi, že je ti to líto, když není.
Baby, když vím, že je to to skutečně líto, vezmu tě takového.
Ale ty jsi to předstíral.
Skutečně si mě přinutil jít,
Ale teď je čas jít.
Opony se skutečně zatahují.
Bylo to celkem jako show.
Velmi zábavná.
Ale teď už zkončila (ale teď už zkončila )
Pokračuj a ukloň se.
[Bridge]
Oh, And the award for
The best liar goes to you (goes to you)
For making me believe (that you)
That you could be faithful to me
Let's hear your speech, Oh
Oh, ocenění za.
Nejlepší lež putuje s tebou (tebou)
Za to , že jsem v tebe věřila,
Že by si mi mohl být věrný.
Tak pojďme poslouchat tvůj rozhovor, oh.
How about a round of applause
A standing ovation
Oh, co tak si dát kolo aplauzu, yeah.
Potlesk ve stoje.
Ale ty jsi to předstíral.
Skutečně si mě přinutil jít,
Ale teď je čas jít.
Opony se skutečně zatahují.
Bylo to celkem jako show.
Velmi zábavná.
Ale teď už zkončila (ale teď už zkončila )
Pokračuj a ukloň se.
Ale teď je to pryč.
But you put on quite a show
Really had me going
Now it’s time to go
Curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now (But it’s over now)
Go on and take a bow
But it’s over now

Text přidal coward

Text opravila natalinka1

Překlad přidal coward

Překlad opravila natalinka1

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

3. semifinálové kolo - holky

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.