Sweetie Little Jean where did you go?
Everyone's been searching high and low
And your mother's worried sick
Dearest daddy lost his grip
While the whole world's watching
Candlelight vigils being held in silence
On the channel four
And they've knocked on every door
Every place you've been beforeSladká, maličká Jean, kam si se poděla?
Všichni se Tě snaží najít na Zemi i v oblacích
Tvoje máma je k smrti vystresovaná
Nejdražší tatínek už ani neví, čemu věřit
A celý svět se dívá
Plamínky svíček plápolají v tichu
Na čtvrtém kanále
Klepali snad na všechny dveře
Byli všude, kam si kdy vešla
Everyone's been searching high and low
And your mother's worried sick
Dearest daddy lost his grip
While the whole world's watching
Candlelight vigils being held in silence
On the channel four
And they've knocked on every door
Every place you've been beforeSladká, maličká Jean, kam si se poděla?
Všichni se Tě snaží najít na Zemi i v oblacích
Tvoje máma je k smrti vystresovaná
Nejdražší tatínek už ani neví, čemu věřit
A celý svět se dívá
Plamínky svíček plápolají v tichu
Na čtvrtém kanále
Klepali snad na všechny dveře
Byli všude, kam si kdy vešla
How long will we let it go?
I think we should just let go Jak dlouho to necháme bejt?
Podle mě by'sme to prostě měli nechat bejt
I think we should just let go Jak dlouho to necháme bejt?
Podle mě by'sme to prostě měli nechat bejt
I, I want you back (back)
Let's get back
Lay my weary head against your bones
Where all my troubles will be dead and gone Ale Já Tě chci zpátky (zpátky)
Vraťme se k sobě
Chci si položit mojí ustaranou hlavu vedle tvého těla,
Tam, kde se všechny moje problémy rozplynou
Let's get back
Lay my weary head against your bones
Where all my troubles will be dead and gone Ale Já Tě chci zpátky (zpátky)
Vraťme se k sobě
Chci si položit mojí ustaranou hlavu vedle tvého těla,
Tam, kde se všechny moje problémy rozplynou
How long will we let it go?
I think we should just let go Jak dlouho to necháme takhle?
Podle mě by'sme to prostě měli nechat takhle
I think we should just let go Jak dlouho to necháme takhle?
Podle mě by'sme to prostě měli nechat takhle
Has melancholy taken you for good?
You know that I would save you if I could
Watched your laughter turn to tears
Then you vanished in thin air
Well we pinned your missing persons picture up
On every mother-loving post
How's it feel to be a ghost?
You're the one I love the most Vyždímaly z tebe vzpomínky to nejlepší?
Dobře víš, že bych Tě zachránil, kdyby to šlo
Hleděl jsem, jak se z tvého smíchu stává pláč
Pak si se rozplynula ve vzduchu
Vyvěsili jsme všude tvoje fotky
Ukázali je každému, kdo má srdce
Jaké to je, když se cítíš, jako duch?
Miluju Tě ze všech nejvíc
You know that I would save you if I could
Watched your laughter turn to tears
Then you vanished in thin air
Well we pinned your missing persons picture up
On every mother-loving post
How's it feel to be a ghost?
You're the one I love the most Vyždímaly z tebe vzpomínky to nejlepší?
Dobře víš, že bych Tě zachránil, kdyby to šlo
Hleděl jsem, jak se z tvého smíchu stává pláč
Pak si se rozplynula ve vzduchu
Vyvěsili jsme všude tvoje fotky
Ukázali je každému, kdo má srdce
Jaké to je, když se cítíš, jako duch?
Miluju Tě ze všech nejvíc
I, I want you back (back)
Let's get back
Lay my weary head against your breast
Where all my troubles will be laid to rest A Já Tě chci zpátky (zpátky)
Vraťme se k sobě
Chci si položit mojí ustaranou hlavu na tvoje prsa,
Tam, kde se všechny moje problémy na moment ztratí
Let's get back
Lay my weary head against your breast
Where all my troubles will be laid to rest A Já Tě chci zpátky (zpátky)
Vraťme se k sobě
Chci si položit mojí ustaranou hlavu na tvoje prsa,
Tam, kde se všechny moje problémy na moment ztratí
I pushed and I pulled 'til I pushed you aside
Now all that is left are the tears that you cried
I'm sorry love for all of the damage done
I only hope that someday to be back beside you Naléhal jsem a dorážel, až dokud jsem o tebe nepřišel
A teď nám zbyly jen ty slzy, které si vyplakala
Omlouvám se za všechno, co jsem Ti způsobil
Teď už jenom doufam, že jednou Tě zas budu mít u sebe
Now all that is left are the tears that you cried
I'm sorry love for all of the damage done
I only hope that someday to be back beside you Naléhal jsem a dorážel, až dokud jsem o tebe nepřišel
A teď nám zbyly jen ty slzy, které si vyplakala
Omlouvám se za všechno, co jsem Ti způsobil
Teď už jenom doufam, že jednou Tě zas budu mít u sebe
I, I want you back (back)
Let's get back
Lay my weary head against your bones
Where all our troubles will be dead and gone Já, Já Tě chci zpátky (zpátky)
Vraťme se k sobě
Chci si položit mojí ustaranou hlavu vedle tvého těla,
Tam, kde se všechny naše problémy nadobro rozplynou
Let's get back
Lay my weary head against your bones
Where all our troubles will be dead and gone Já, Já Tě chci zpátky (zpátky)
Vraťme se k sobě
Chci si položit mojí ustaranou hlavu vedle tvého těla,
Tam, kde se všechny naše problémy nadobro rozplynou
How long will we let it go?
I think we should just let go Jak dlouho to necháme takhle?
Podle mě by'sme to prostě měli nechat takhle
I think we should just let go Jak dlouho to necháme takhle?
Podle mě by'sme to prostě měli nechat takhle
Reklama
Unpeeled
- Cry Baby
- Whole Wide World
- Sweetie Little Jean
- Spiderhead
- Take It or Leave It
- Too Late To Say Goodbye
- Punchin' Bag
- Shake Me Down
- Telescope
- Instant Crush
- Trouble
- Rubber Ball
- Aberdeen
- Golden Brown
- Cold Cold Cold
- How Are You True
- Come a Little Closer
- Back Against The Wall
- Cigarette Daydreams
- Right Before My Eyes
Reklama