Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Unsterblich (feat. J-Luv) - text, překlad

playlist

Bushido:
Es kann so schnell vorbei sein, nur Gott allein weiß, wann wir gehen, wann ist die Zeit reif.
Und es schmerzt, wir könns nicht ertragen, den Liebsten plötzlich leb wohl zu sagen.
Wie gern will man für immer jung sein.
Wir gehen doch die Erinnerung bleibt.
Die schönsten Momente, wie wir gelacht haben, lieber Gott lass mich nicht diese Last tragen. Es tut so weh, wenn ich zurück denk
und ich merk, dass das Leben mir nichts schenkt
und ich nichts kenn außer dem Leid,
wir knien vor dem Sarg, sind traurig und wein.
So viele Rosen, so viele Kerzen, so viele hier die nicht loslassen werden.
Doch du, mein Freund, wirst für immer ein Teil sein.
Wir vermissen dich so sehr !

J-Luv:
Glaub mir der Schmerzt frisst mich auf
und so nimmt das Leben seinen Lauf,
doch du bist unsterblich, für mich unentbehrlich.
Du wusstest genau, wie sehr ich dich brauch, wie sehr ich dich brauch !

Bushido:
Ich schau jetzt dein Bild an, ich halt's in der Hand.
Die Tränen ich kann sie nicht halten verdammt.
Ich hör wie du sprichst, hör wie du lachst, mein Herz, nur dir gehört dieser Platz.
Stolz, Güte, Ehre und Mut, floss bei dir durch die Venen im Blut.
Ich weiß noch genau, du meintest "pass auf", denn heute geht jeder mit Neid aus dem Haus. Ich dank dir so sehr und dank auch dem Herrn,
ich durfte diesen Mann kennen lern,
doch ich möchte nichts verstehen, denn er ist gegangen und ich merk das plötzlich wer fehlt. Es sind Narben, die langsam verheilen,
ja ich weiß ich war anfangs allein,
doch ich denk jetzt an morgen und nicht mehr an gestern
und leb jeden Tag als wär es mein letzter !

J-Luv:
Glaub mir der Schmerzt frisst mich auf
und so nimmt das Leben seinen Lauf,
doch du bist unsterblich, für mich unentbehrlich.
Du wusstest genau, wie sehr ich dich brauch, wie sehr ich dich brauch !

Bushido:
Ich konnte mich nicht mal verabschieden,
du bist gegangen ohne ein Wort
und all die Menschen, die wegen dir wach liegen,
müssen begreifen du bist jetzt fort !
Ich konnte mich nicht mal verabschieden,
du bist gegangen ohne ein Wort
und all die Menschen, die wegen dir wach liegen,
müssen begreifen du bist jetzt fort !

J-Luv:
Glaub mir der Schmerzt frisst mich auf
und so nimmt das Leben seinen Lauf,
doch du bist unsterblich, für mich unentbehrlich.
Du wusstest genau, wie sehr ich dich brauch, wie sehr ich dich brauch !

J-Luv:
Glaub mir der Schmerzt frisst mich auf
und so nimmt das Leben seinen Lauf,
doch du bist unsterblich, für mich unentbehrlich.
Du wusstest genau, wie sehr ich dich brauch, wie sehr ich dich brauch !

Text přidala lufu

Text opravila lufu

Video přidala lufu

Bushido:
Může to rychle odejít, jen Bůh sám ví, kdy odejdeme, kdy je čas zralý.
Bolí to, neumíme unést, když najednou odejde někdo blízký.
Jak moc rád by člověk zůstal navždy mladý.
Odejdeme, ale zůstane vzpomínka.
Pěkné momenty, jak jsme se smáli, milý Bože nenech mě nést tuhle zátěž.
Moc to bolí, když na to myslím.
A zjišťuji, že mi život nic nedal
a neznám nic kromě utrpení.
Klečíme před rakví, jsme smutní a brečíme.
Mnoho růží, mnoho svíček, mnoho toho tu nenechám jít.
Ale ty, můj příteli, budeš navždy součástí.
Moc tě postrádáme!

J-Luv:
Věř mi, bolest, mě užírá
a tak život bere svůj běh,
ale ty jsi nesmrtelný, pro mě nepostradatelný.
Moc dobře víš, jak moc tě potřebuju, jak moc tě potřebuju!

Bushido:
Dívám se na obrázek, držím ho v ruce.
Zatraceně, nemůžu zadržet slzy.
Slyším, jak mluvíš, slyším, jak se směješ, moje srdce, jen tobě patří tohle místo.
Pýcha, laskavost, čest a odvaha, tekla ti žilami v krvi.
Přesně vím, jak si myslel "dávej pozor", protože dnes každý z domu vychází se závistí.
Tak moc ti děkuji a děkuji taky Bohu,
že sem mohl tohoto člověka poznat.
Nechci ničemu rozumět, protože on odešel a já zjišťuju, jak tu chybí.
Jsou to jizvy, které se pomalu hojí.
Ano, na začátku jsem byl sám,
ale teď myslím na zítřek a na včerejšek už vůbec ne
a žiju každý den jako by byl můj poslední!

J-Luv:
Věř mi, bolest, mě užírá
a tak život bere svůj běh,
ale ty jsi nesmrtelný, pro mě nepostradatelný.
Moc dobře víš, jak moc tě potřebuju, jak moc tě potřebuju!

Bushido:
Nemohl jsem se ani rozloučit,
odešel jsi beze slov.
Všichni ty lidi, kteří kvůli tobě jsou vzhůru,
si musí uvědomit, že jsi pryč!
Nemohl jsem se ani rozloučit,
odešel jsi beze slov.
Všichni ty lidi, kteří kvůli tobě jsou vzhůru,
si musí uvědomit, že jsi pryč !

J-Luv:
Věř mi, bolest, mě užírá
a tak život bere svůj běh,
ale ty jsi nesmrtelný, pro mě nepostradatelný.
Moc dobře víš, jak moc tě potřebuju, jak moc tě potřebuju!

J-Luv:
Věř mi, bolest, mě užírá
a tak život bere svůj běh,
ale ty jsi nesmrtelný, pro mě nepostradatelný.
Moc dobře víš, jak moc tě potřebuju, jak moc tě potřebuju!

Překlad přidala lufu

Překlad opravila lufu


Jenseits von Gut und Böse

Bushido texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.