Playlisty Akce
Reklama

Letting The Cables Sleep - text, překlad

playlist Playlist
Letting The Cables SleepKdyž nechávají kabely spát
You in the dark
You in the pain
You on the run
Living a hell
Living your ghost
Living your end
Never seem to get in the place that I belong
Don't wanna lose the time
Lose the time to come
Jsi v temnotě,
V bolesti,
Na útěku,
Prožívajíc peklo,
Svého ducha,
Svůj konec
Nevypadá to, že dosáhneš místa, kterému patřím.
Nechci ztratit čas,
Čas příchodu
Whatever you say it's alright
Whatever you do it's all good
Whatever you say it's alright
Cokoliv řekneš je v pořádku
Cokoliv uděláš je dobré
Cokoliv řekneš je v pořádku
Silence is not the way
We need to talk about it
If heaven is on the way
If heaven is on the way
Mlčet není správná cesta
Potřebujeme si o tom promluvit
Když cestou je nebe
Když cestou je nebe
You in the sea
On a decline
Breaking the waves
Watching the lights go down
Letting the cables sleep
Jsi v moři
V klesání
Prolamujíc vlny
Hledíš jak světla zhasínají,
Když nechávají kabely spát
Whatever you say it's alright
Whatever you do it's all good
Whatever you say it's alright
Cokoliv řekneš je v pořádku
Cokoliv uděláš je dobré
Cokoliv řekneš je v pořádku
Silence is not the way
We need to talk about it
If heaven is on the way
We'll wrap the world around it
If heaven is on the way
If heaven is on the way
Mlčet není správná cesta
Potřebujeme si o tom promluvit
Když cestou je nebe
Omotáme svět kolem něj
Když cestou je nebe
Když cestou je nebe
I'm a stranger in this town
I'm a stranger in this town
Jsem cizincem v tomhle městě
Jsem cizincem v tomhle městě
If heaven is on the way
If heaven is on the way
I'm a stranger in this town
I'm a stranger in this town
Když cestou je nebe
Když cestou je nebe
Jsem cizincem v tomhle městě
Jsem cizincem v tomhle městě

Text přidal Louis16

Text opravil patmull

Videa přidali Louis16, Lenculka

Překlad přidal patmull

Překlad opravil kubistok

Je zde něco špatně?
Reklama

Zajímavosti o písni

  • Gavin Rossdale napsal píseň o jeho příteli, který byl nakažen HIV. Rossdale: ''Můj opravdu blízký přítel zjistil, že je HIV pozitivní a nikomu to po dobu 6-ti měsíců neřekl. Celou tu dobu žil s hanbou. Mi z toho pak bylo špatně, protože jsem věděl, že celou dobu jsem měl být s ním a tak jsem po jeho svolení napsal tuhle píseň o tichu.'' (patmull)
  • Autor písně (G. Rossdale) napsal píseň, stejně jako většinu písní z alba The Science Of Things na nějaké odlehlé horské chatě kdesi na samotě v Irsku. Kvůli masivním bouřím, které tehdy probíhaly Irskem byla tamní vesnice tehdy přes 2 týdny bez elektřiny. Lidé z tamní vesnice prý museli vykopat příkop do kopce, aby tam mohli položit napájecí kabely. Tahle událost ho inspirovala k názvu této písně. (patmull)
Reklama

The Best Of: 1994–1999

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.