Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Vice et vertu - text, překlad

Sur ou contre toi je ne bouge plus je ne bouge pas
J'écoute les ombres interrompues la mienne qui ne s'endort pas
J'entends ton sang qui tape au loin, comme un indien l'oreille sur toi
Je voudrais dire mais rien ne vient, je voudrais que tu m'demandes pourquoi
Sur ou contre toi je ne bouge pas je ne bouge plus
Étrange mystère d'être soi soudain comme face à l'inconnu
Se sentir comme pris dans les phares ou dans l'effroi de la lumière crue
Et que si j'ose j'appuie sur pause pour rassembler vice et vertu
Je ne reconnais pas ce geste léger de la veille
Si dérisoire hier et là prendre une ampleur irrationnelle
Je voudrais que tout s'arrête là que l'instant soit pendu au ciel
Juste avant cet au-delà, avant le but universel

Ref: Juste une minute encore
Avant qu'il n'y en ait plus
Que disait-on alors
"Rien, tu t'étais tue"

Je prie paupières baissées les yeux fermés comme on implore
Petite prière sur le pêché, sur l'empêchée qui se fait du tort
A l'expression, à l'abandon, je prie je jure et je déplore
Qu'on pleurera plus sans raison, à la fin de l'envoi je dors.
Le rêve casse la réalité, transforme tout en château fort
En tour imprenable et butée comme si c'était nous le trésor
La triste vérité c'est que dans le fond tout le monde s'ignore
Nous serions métamorphosés si l'on osait quelques efforts

Les perdants ont peur des records mais on aimerait bien savoir
Combien avant, quel est le score au compteur "post verres au comptoir"
Certes inutile, certes certes certes imbécile de notre part
Que notre audace est minuscule ? besoin de personne pour le voir
On cherche à se compromettre au danger mais c'est un leurre
Le devoir aux belles prouesses a mis péril en la demeure
M'attendras-tu me trouveras-tu serais-je assez à la hauteur
Si tu vas voir ailleurs peut-être verras-tu combien c'est meilleur

Ref

Qu'il peut faire froid dans nos bouches et qu'il peut faire froid dans nos bras
Car à la fin de quoi l'on touche si ce n'est pas le trépas
On danse sur les tables tout seul debout comme un fou maladroit
Nous nous sentons défaits en somme et faits pour personne à la fois
Alors quand le peu d'attention que l'on nous accorde avec joie
Devient une sorte de "c'est beaucoup beaucoup trop d'bonheur tu vois"
La course à la dignité, savoir si on le mérite ou pas
Je prends ça pour un hors sujet, s'il y a envoi moi je reçois

Text přidala Santiago

Video přidala Santiago

Nebo proti tobě jsem se nepohybuje nejsem v pohybu
Poslouchám dolu přerušeno stíny ne usnout
Slyšel jsem, že vaše psaní krve pryč, stejně jako indické uchu na vás
Chci říct, ale nic, co přijde, chci tě, proč m'demandes
Nebo proti vám nemám pohybovat nebudu pohybovat
Podivné tajemství z toho, že se náhle, jako stojí neznámá
Pocit, že chytil ve světle reflektorů, nebo strach z ostrém světle
A jestli jsem stisknout pauzu sbírat vice a ctnosti
Nepoznávám toto mírné gesto včera
Tak absurdní tehdy a tam se iracionální míru
Přeji všem zastavit tady, že visí na obloze
Těsně před tímto dále, než univerzální cíl

Ref: Ještě jednu minutu
Předtím, než že existuje více
To, co řekl, a pak
"Nic, co se vás zabít,"

Modlím se, snížené víčka zavřela oči, když jsme prosit
Malá prosba o hříchu, který brání ublížil
Z výrazu, opuštění, já se modlím a přísahám, že odsuzuji
Voláme bez důvodu na konci zásilky spím.
Sen rozbije reality se změní vše, co na zámek
V ohromujícím pořadí a zastavení, jako by to byly naše poklad
Smutnou pravdou je, že v pozadí každý ignoruje
Chtěli bychom být transformována, pokud si můžeme dovolit nějaké úsilí

Poražení mají strach z trestů, ale chtěli bychom vědět,
Kolik předtím, co se skóre čítač "post brýle counter"
Jistě není nutné, určitě určitě určitě nás zmást
Naše smělost je malý? Potřebujete někoho vidět
Snaží se podkopat nebezpečí, ale to je iluze
Pracovní zdatnost, aby nebezpečí v prodlení
Budu čekat na tebe najít, radši bych žít
Pokud půjdete někam jinam možná uvidíte, jak je to nejlepší

Ref

To může být zima v našich ústech a může vystydnout v náručí
Protože na konci, z nichž jeden klíč, pokud to není smrt
Tančíme na stole stojí sám jako potácející se blázen
Cítíme poražen a v podstatě se na osobu v době,
Takže když se jen málo pozornosti, která je nám dána s radostí
Stává se jakousi "je to příliš mnoho štěstí vidět"
Závod důstojnosti, ať už si to zaslouží, nebo ne
Beru to jako off-topic, když jsem si zásilku

Překlad přidala Belina

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.