Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Don't speak - text, překlad

playlist

You and me
We used to be together
Everyday together always
I really feel
That I'm losing my best friend
I can't believe
This could be the end
It looks as though you're letting go
And if it's real
Well I don't want to know

Don't speak
I know just what you're saying
So please stop explaining
Don't tell me cause it hurts
Don't speak
I know what you're thinking
I don't need your reasons
Don't tell me cause it hurts

Our memories
Well, they can be inviting
But some are altogether
Mighty frightening
As we die, both you and I
With my head in my hands
I sit and cry

Don't speak
I know just what you're saying
So please stop explaining
Don't tell me cause it hurts (no, no, no)
Don't speak
I know what you're thinking
I don't need your reasons
Don't tell me cause it hurts

It's all ending
I gotta stop pretending who we are...
You and me I can see us dying...are we?

Don't speak
I know just what you're saying
So please stop explaining
Don't tell me cause it hurts (no, no, no)
Don't speak
I know what you're thinking
I don't need your reasons
Don't tell me cause it hurts
Don't tell me cause it hurts!
I know what you're saying
So please stop explaining

Don't speak,
don't speak,
don't speak,
oh I know what you're thinking
And I don't need your reasons
I know you're good,
I know you're good,
I know you're real good
Oh, la la la la la la La la la la la la
Don't, Don't, uh-huh Hush, hush darlin'
Hush, hush darlin' Hush, hush
don't tell me tell me cause it hurts
Hush, hush darlin' Hush, hush darlin'
Hush, hush don't tell me tell me cause it hurts

Text přidal Martkx

Video přidal Martkx

Ty a já,
bývali jsme spolu,
každý den spolu, pořád.
Vážně mi připadá,
že ztrácím svého nejlepšího přítele.
Nechce se mi věřit,
že by tohle mohl být konec.
Vypadá to, že na to kašleš.
A jestli je to tak,
tak to ani nechci vědět.

Nemluv,
vím přesně, co máš na jazyku,
tak prosím přestaň vysvětlovat.
Neříkej mi to, protože to bolí.
Nemluv,
vím přesně, na co myslíš,
nepotřebuju tvoje důvody.
Neříkej mi to, protože to bolí.

Naše vzpomínky,
no, dokážou být tak lákavé,
ale některé jsou celkem
dost děsivé.
Jak umíráme, oba, ty a já,
mám hlavu v dlaních,
sedím a pláču.

Nemluv,
vím přesně, co máš na jazyku,
tak prosím přestaň s vysvětlováním.
Neříkej mi to, protože to bolí. (ne, ne, ne)
Nemluv,
vím přesně, na co myslíš,
nepotřebuju tvoje důvody.
Neříkej mi to, protože to bolí.

Všechno končí,
měla bych přestat předstírat, kdo jsme..
Ty a já, vidím nás umírat... je to tak?

Nemluv,
vím přesně, co máš na jazyku,
tak prosím přestaň vysvětlovat.
Neříkej mi to, protože to bolí. (ne, ne, ne)
Nemluv,
vím přesně, na co myslíš,
nepotřebuju tvoje důvody.
Neříkej mi to, protože to bolí.
Neříkej mi to, protože to bolí!
Vím přesně, co máš na jazyku,
tak prosím přestaň s vysvětlováním.

Nemluv,
nemluv,
nemluv,
Ó, vím přesně, na co myslíš,
nepotřebuju tvoje důvody,
vím, že jsi v pohodě,
vím, že jsi v pohodě,
vím, že jsi úplně v pohodě...
Ou, la la la la la la La la la la la la
Nemluv, nemluv. Hm, hm. Tiše, tiše, zlato.
Tiše, tiše, zlatíčko. Tiše, tiše.
Neříkej mi to, protože to bolí.
Tiše, tiše, zlato. Tiše, tiše, zlatíčko.
Tiše, tiše. Neříkej mi to, protože to bolí.

Překlad přidal Martkx

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.