Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Last Goodbye - text, překlad

karaoke

I saw the light fade from the sky
On the wind I heard a sigh
As the snowflakes cover my fallen brothers
I will say this last goodbye

Night is now falling
So ends this day
The road is now calling
And I must away
Over hill and under tree
Through lands where never light has shone
By silver streams that run down to the Sea

Under cloud, beneath the stars
Over snow one winter’s morn
I turn at last to paths that lead home
And though where the road then takes me
I cannot tell
We came all this way
But now comes the day
To bid you farewell
Many places I have been
Many sorrows I have seen
But I don’t regret
Nor will I forget
All who took the road with me

Night is now falling
So ends this day
The road is now calling
And I must away
Over hill and under tree
Through lands where never light has shone
By silver streams that run down to the Sea

To these memories I will hold
With your blessing I will go
To turn at last to paths that lead home
And though where the road then takes me
I cannot tell
We came all this way
But now comes the day
To bid you farewell

I bid you all a very fond farewell.

Text přidal koubes93

Text opravila maddi_e

Video přidala Tasha17

Viděl jsem mizet světlo z oblohy
Ve větru jsem slyšel povzdech
Až sněhové vločky pokryjí mé padlé bratry
Řeknu to poslední sbohem

Padá noc
Tak končí tento den
Cesta volá
A já musím jít
Přes kopec a pod stromem
Skrze země, kde světlo nikdy nesvítí
Podél stříbrných říček, které tečou dolů do moře

Pod mrakem, pod hvězdami
Za sněhem jednoho zimního jitra
Konečně se zabočím na cestu, která vede domů
A kudy mě ta cesta povede
Nedokážu říct
Došli jsme až sem
Ale teď přišel ten den
Kdy si řekneme sbohem
Na mnoha místech jsem byl
Mnoho smutku jsem viděl
Ale nelituji
Ani nezapomenu
Na všechny, kteří šli touto cestou se mnou

Teď padá noc
Tak končí tento den
Cesta volá
A já musím jít
Přes kopec a pod stromem
Skrze země, kde světlo nikdy nesvítí
Podél stříbrných říček, které tečou dolů do moře

Těchto vzpomínek se budu držet,
S tvým požehnáním půjdu
Zabočím na cestu, která vede domů
A kudy mě cesta povede
Nedokážu říct
Došli jsme až sem
Ale teď přišel den
Kdy si řekneme sbohem

S láskou se s Vámi všemi loučím.

Překlad přidala Ungoliant

Překlad opravila maddi_e

Zajímavosti o písni

  • Tato píseň byla soundtrackem k filmu Hobit - Bitva pěti armád. (1srdce1)
  • Píseň zpívá herec a zpěvák Billy Boyd, který zároveň hrál ve trilogii Pána prstenů hobita Peregrina Brala (Pipina). (KraftmanCZ)
  • Poslední věta písně "I bid you all a very fond farewell." je stejná jako poslední věta, kterou pronese Bilbo Baggins v LOTR: The Fellowship of the Ring na oslavě s vých 111 narozenin před tím než si nasadí Prsten a zmizí.  (Suzie14)
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.