Playlisty Kecárna
Reklama
playlist Playlist

Ukaž píseň na Facebook

Baby blue, they paid you to take my youth and use it up
They don't want a dilettante from up north in their club
But the truth is I was always useless, made excuses (I still do)
If the dream is fading, you can always change it
Baby blue, zaplatili ti, abys mi vzal mládí a vyčerpal ho.
Nechtějí ve svém klubu diletanta ze severu.
Ale pravda je, že jsem byl vždycky k ničemu, vymlouval jsem se (pořád se vymlouvám).
Když se sen rozplyne, vždycky ho můžeš změnit
I was by the wayside, never seeing daylight
Do whatever they like, just tell me what you people want
Tryna live a new life, do whatever you like
Wearing somebody else's clothes
Byl jsem na okraji cesty, nikdy jsem nespatřil denní světlo.
Dělejte si, co chcete, jen mi řekněte, co chcete vy, lidé.
Snažíte se žít nový život, dělat, co se vám líbí
Nosit šaty někoho jiného
Cause the summer, it ain't gonna last forever
You gotta wake up
You gotta wake up
You gotta wake up no no no
Protože léto, to nebude trvat věčně
Musíš se probudit
Musíš se probudit
Musíš se probudit, ne, ne, ne
But the truth is I was always useless, made excuses (I still do)
If the dream is fading, you can always change it
Ale pravdou je, že jsem byl vždycky k ničemu, vymlouval jsem se (stále se vymlouvám).
Pokud se sen vytrácí, vždycky ho můžeš změnit
I was by the wayside, never seeing daylight
Do whatever they like, just tell me what you people want
Tryna live a new life, do whatever you like
Wearing somebody else's clothes
Byl jsem na okraji cesty, nikdy jsem nespatřil denní světlo.
Dělejte si, co chcete, jen mi řekněte, co chcete vy, lidé.
Snažíte se žít nový život, dělat, co se vám líbí
Nosit šaty někoho jiného
Someone else's clothes, oh feet don't fail me now
I wish I could let go
I could let go
Šaty někoho jiného, ach, nohy mě teď nezklamou.
Přál bych si, abych se mohl pustit
Mohl bych se pustit
I was by the wayside, never seeing daylight
Do whatever they like, just tell me what you people want
Tryna live a new life, do whatever you like
Wearing somebody else's clothes
Byl jsem na okraji cesty, nikdy jsem nespatřil denní světlo.
Dělejte si, co chcete, jen mi řekněte, co chcete vy, lidé.
Snažíte se žít nový život, dělat, co se vám líbí
Nosit šaty někoho jiného
I was by the wayside, never seeing daylight
Do whatever they like, just tell me what you people want
Tryna live a new life, do whatever you like
Wearing somebody else's clothes
Byl jsem na okraji cesty, nikdy jsem nespatřil denní světlo.
Dělejte si, co chcete, jen mi řekněte, co chcete vy, lidé.
Snažíte se žít nový život, dělat, co se vám líbí
Nosit šaty někoho jiného
Someone else's clothes, oh feet don't fail me now
I wish I could let go
I could let go
Šaty někoho jiného, ach, nohy mě teď nezklamou.
Přál bych si, abych se mohl pustit
Mohl bych se pustit

Text přidal LimeCZ

Video přidal LimeCZ

Překlad přidal LimeCZ

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Desperate Pleasures (EP)

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.