Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Keeping Your Head Up - text, překlad

playlist

Times that I've seen you lose your way
You're not in control and you won't be told
All I can do to keep you safe is hold you close
Hold you close til you can breathe on your own
Til you can breathe on your own

Hold tight; you're slowly coming back to life
I'll be keeping your head up
I'll be keeping your head up, darling
Let go of all your haunted dreams tonight
I'll be keeping your head up
I'll be keeping your head up, darling
Hold tight; you're slowly coming back to life
I'll be keeping your head up
I'll be keeping your head up, darling
Let go of all your haunted dreams tonight
I'll be keeping your head up
I'll be keeping your head up
And I won't let you down

Everyone keeps a darker place
To lose control, you're not alone
And when you come looking for embrace
I know your soul; I'll be your home
Til you can breathe on your own
Til you can breathe on your own

Hold tight; you're slowly coming back to life
I'll be keeping your head up
I'll be keeping your head up, darling
Let go of all your haunted dreams tonight
I'll be keeping your head up
I'll be keeping your head up, darling
Hold tight; you're slowly coming back to life
I'll be keeping your head up
I'll be keeping your head up, darling
Let go of all your haunted dreams tonight
I'll be keeping your head up
I'll be keeping your head up
And I won't let you down

You never think that you can fly
You'll always swim against the tide
Don't you know your pain is mine?
And I would die a thousand times to ease your mind
To ease your mind

Hold tight; you're slowly coming back to life
I'll be keeping your head up
I'll be keeping your head up, darling
Let go of all your haunted dreams tonight
I'll be keeping your head up
I'll be keeping your head up, darling
Hold tight; you're slowly coming back to life
I'll be keeping your head up
I'll be keeping your head up, darling
Let go of all your haunted dreams tonight
I'll be keeping your head up
I'll be keeping your head up
And I won't let you down

Text přidal stfilomena

Videa přidali stfilomena, roxanne

Mnohokrát jsem tě viděla ztratit cestu
Neovládáš se a nedáš si říct
Jediné, jak tě můžu ochránit je pevně tě držet
Pevně tě držet, dokud nebudeš schopna dýchat sama
Dokud nebudeš schopna dýchat sama

Vydrž, pomalu se vracíš k životu
Budu držet tvou hlavu vzhůru
Budu držet tvou hlavu vzhůru, drahá
Dnes večer zapomeň na všechny zlé sny
Budu držet tvou hlavu vzhůru
Budu držet tvou hlavu vzhůru, drahá
Vydrž, pomalu se vracíš k životu
Budu držet tvou hlavu vzhůru
Budu držet tvou hlavu vzhůru, drahá
Dnes večer zapomeň na všechny zlé sny
Budu držet tvou hlavu vzhůru
Budu držet tvou hlavu vzhůru
A nezklamu tě

Každý má své temné místo
kde ztrácí kontrolu, nejsi sama
A až budeš hledat objetí
Znám tvou duši, budu tvým domovem
Dokud nebudeš schopna dýchat sama
Dokud nebudeš schopna dýchat sama

Vydrž, pomalu se vracíš k životu
Budu držet tvou hlavu vzhůru
Budu držet tvou hlavu vzhůru, drahá
Dnes večer zapomeň na všechny zlé sny
Budu držet tvou hlavu vzhůru
Budu držet tvou hlavu vzhůru, drahá
Vydrž, pomalu se vracíš k životu
Budu držet tvou hlavu vzhůru
Budu držet tvou hlavu vzhůru, drahá
Dnes večer zapomeň na všechny zlé sny
Budu držet tvou hlavu vzhůru
Budu držet tvou hlavu vzhůru
A nezklamu tě

Nevěříš, že dokážeš létat
Vždy plaveš proti proudu
Copak nevíš, že tvá bolest je i má?
Zemřela bych i tisíckrát abych ulevila tvé mysli
jen ulevit tvé mysli

Vydrž, pomalu se vracíš k životu
Budu držet tvou hlavu vzhůru
Budu držet tvou hlavu vzhůru, drahá
Dnes večer zapomeň na všechny zlé sny
Budu držet tvou hlavu vzhůru
Budu držet tvou hlavu vzhůru, drahá
Vydrž, pomalu se vracíš k životu
Budu držet tvou hlavu vzhůru
Budu držet tvou hlavu vzhůru, drahá
Dnes večer zapomeň na všechny zlé sny
Budu držet tvou hlavu vzhůru
Budu držet tvou hlavu vzhůru
A nezklamu tě

Překlad přidala roxanne

Překlad opravila misalka66

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.