Kecárna Playlisty

Kingdom of Zod - text, překlad

playlist Playlist
We'll never drink your medicine and we'll never think your way
Masters of broken promises are born to manipulate
Your mind is a vault of prejudice but we see through the door
Your dirty little secrets aren't so secret anymore
Nikdy nevypijeme váš lék
a nikdy nebudeme přemýšlet jako vy
Mistři porušených slibů,
jsou zrozeni k manipulaci
Vaše mysl je trezor předsudků,
ale vidíme skrze dveře
Vaše malá tajemství nejsou tak tajná
We'll never drink your medicine and we'll never think your way
You're tied to an ideology from a book that's out of date
No room for your daft intolerance left in this day and age
We're not gonna go down quietly, we're not gonna be afraid
Nikdy nevypijeme tvůj lék
a nikdy nebudeme přemýšlet jako ty
Jste vázani na ideologie ze zastaralé knihy,
Žádný prostor pro vaši hloupou
nesnášenlivost v této době
Nebudeme klesat v tichosti
Nebudeme se bát
Cause under the cloak of sanities are madmen in disguise
Are we blind, blind, blind?
Protože pod rouškou zdravého rozumu je to
blázen v přestrojení
Jsme slepí, slepí, slepí?
(It's a lie!) I believe it but I don't understand
(It's a lie!) I feel it coming at the back of the head
It's a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
(It's a lie!) If you think you'll be the one in command
(It's a lie!) It'll tear us all apart in the end
It's a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
It's a lie!
(Je to lež)
Věřím v to, ale nerozumím tomu
(je to lež)
Hluboko v hlavě cítím, že to přichází
Je to lež (lež), lež (lež), lež (lež)
(je to lež)
Jestli si myslíš, že budeš součástí rozkazu
(je to lež)
Tak nás to nakonec všechny rozeštve
Je to lež (lež), lež (lež), lež (lež)
We're slamming the doors of democracy on those who are not the same
We're casting the stones of liberty, but no one takes the blame
Your cup is full of promise, but there's nothing left in mine
Tell me why, why, why?
Je to lež
(It's a lie!) I believe it but I don't understand
(It's a lie!) I feel it coming at the back of the head
It's a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
(It's a lie!) If you think you'll be the one in command
(It's a lie!) It'll tear us all apart in the end
It's a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
Prásli jsme dveřmi demokracie pro ty,
kteří nejsou stejní
Házíme kameny svobody,
ale nikdo z nás nepřijímá vinu.
Váš šálek je plný slibů,
ale v mém nezbylo nic.
Řekni mi proč, proč, proč?
(Are we blind?) We're gonna make it like a thief in the night
(Are we blind?) We'll uncover up the evidence of their crimes
Are we blind (blind), blind (blind), blind (blind)
(It's a lie!) Well, they told me to surrender the fight
(It's a lie!) I surrendered the fight, I surrendered the fight
It's a lie (lie), lie (lie), lie (lie)

(Je to lež)
Věřím v to, ale nerozumím tomu
(je to lež)
Hluboko v hlavě cítím, že to přichází
Je to lež (lež), lež (lež), lež (lež)
(je to lež)
Jestli si myslíš, že budeš součástí rozkazu
(je to lež)
Tak nás to nakonec všechny rozeštve
Je to lež (lež), lež (lež), lež (lež)
And what I need to survive
Is right in front of my eyes
And I don't need to be tied
To the edge of your knife!
(Jsme slepí?) Jdeme na to tak, jako zloděj v noci
(Jsme slepí?) Budeme odkrývat důkazy o jejich zločinech?
Jsme slepí? (slepí), slepí (slepí), slepí (slepí)?
(Je to lež) Když mi řekli, abych svůj boj vzdal,
Tak jsem jej vzdal, tak jsem jej vzdal
Je to lež (lež), lež (lež), lež (lež)
And what I need to survive
Is right in front of my eyes
Vše, co potřebuji k přežití
je přímo před mýma očima
nepotřebuju být oddaný
ostří tvého nože
(It's a lie!) I believe it but I don't understand
(It's a lie!) I feel it coming at the back of the head
It's a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
(It's a lie!) If you think you'll be the one in command
(It's a lie!) It'll tear us all apart in the end
It's a lie (lie), a lie (lie), a lie (lie)
(Are we blind?) We're gonna make it like a thief in the night
(Are we blind?) We'll uncover up the evidence of their crimes
Are we blind (blind), blind (blind), blind (blind)
(It's a lie!) Well, they told me to surrender the fight
(It's a lie!) I surrendered the fight, I surrendered the fight
It's a lie (lie), lie (lie), lie (lie)
A big fucking lie!
Vše co potřebuju k přežití
je přímo před mýma očima

Text přidala BarNyy0

Text opravila mysikralovna

Videa přidali BarNyy0, tesha

Překlad přidala BarNyy0

Překlad opravila mysikralovna

Zajímavosti o písni

  • Během koncertu na Rock am Ringu tuhle skladbu kapela zahrála jako vzkaz Donaldu Trumpovi, přičemž publikum ji, na Benův pokyn, doprovázelo vztyčenými prostředníky... (Ramon45)

Hits

Billy Talent texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.