Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Silence - text, překlad

playlist

Tell me a piece of your history that you're proud to call your own
Speak in words you picked up as you walked through life alone
We used to swim in your stories and be pulled down by their tide
Choking on the words and drowning with no air inside

Now you've hit a wall and it's not your fault
My dear, my dear, my dear
Now you've hit a wall and you hit it hard
My dear, my dear, oh dear

It is not enough to be dumbstruck
Can you fill the silence?
You must have the words in that head of yours
Oh, oh can you feel the silence?
I can't take it anymore
Cause it is not enough to be dumbstruck
Can you fill the silence?

Tell me a piece of your history that you've never said out loud
Pull the rug beneath my feet and shake me to the ground
Wrap me around your fingers, break the silence open wide
Before it seeps into my ears and fills me up from the inside

Now you've hit a wall and you're lost for words
My dear, my dear, my dear
Now you've hit a wall and you hit it hard
My dear, my dear, oh dear

It is not enough to be dumbstruck
Can you fill the silence?
You must have the words in that head of yours
Oh, oh can you feel the silence?
I can't take it anymore
Cause it is not enough to be dumbstruck
Can you fill the silence?

If you give it a name then it's already won
What you good for? What you good for?
If you give it a name then it's already won
What you good for? What you good for?

If you give it a name then it's already won
What you good for? What you good for?
If you give it a name then it's already won
What you good for? What you good for?

Cause it is not enough to be dumbstruck
Can you fill the silence?
You must have the words in that head of yours
Oh, oh can you feel the silence?
I can't take it anymore

Cause it is not enough to be dumbstruck

Text přidala Kelly-H

Text opravila Dasa0909

Video přidala Kelly-H

Řekni mi kousek z tvé historie, kterou hrdě nazýváš svou vlastní
Mluv ve slovech, která jsi posbírala, jak jsi kráčela sama životem
Zvykli jsme si plavat v tvých příbězích a být stržení jejich odlivem
Zadušeni slovy a topeni bez vzduchu

Teď jsi narazila do zdi a není to tvá chyba
Má drahá, má drahá, má drahá
Teď jsi narazila do zdi a narazila jsi tvrdě
Má drahá, má drahá, oh drahá

Nestačí být ohromená
Můžeš vyplnit to ticho?
Musíš mít slova v té tvé hlavě
Oh, oh cítíš to ticho?
Už to nepobírám
Protože nestačí být ohromená
Můžeš to ticho vyplnit?

Řekni mi kousek z tvé historie, kterou jsi nikdy nevyřkla nahlas
Dej mi kobereček pod nohy a setřes mě k zemi
Omotej si mě kolem prstu, prolom to ticho dokořán
Před tím, než se mi vsákne do uší a naplní mě zevnitř

Teď jsi narazila do stěny a ztratila jsi slova
Má drahá, má drahá, má drahá
Teď jsi narazila do zdi a narazila jsi tvrdě
Má drahá, má drahá, oh drahá

Nestačí být ohromená
Můžeš vyplnit to ticho?
Musíš mít slova v té tvé hlavě
Oh, oh cítíš to ticho?
Už to nepobírám
Protože nestačí být ohromená
Můžeš to ticho vyplnit?

Pojmenuješ-li to, bude vyhráno
Na co jsi dobrá? Na co jsi dobrá?
Pojmenuješ-li to, bude vyhráno
Na co jsi dobrá? Na co jsi dobrá?

Pojmenuješ-li to, bude vyhráno
Na co jsi dobrá? Na co jsi dobrá?
Pojmenuješ-li to, bude vyhráno
Na co jsi dobrá? Na co jsi dobrá?

Protože nestačí být ohromená
Můžeš vyplnit to ticho?
Musíš mít slova v té tvé hlavě
Oh, oh cítíš to ticho?
Už to nepobírám

Protože nestačí být ohromená

Překlad přidala nattscs

Překlad opravila Dasa0909

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.