Kecárna Playlisty
Reklama

Like he does - text, překlad

playlist Playlist
It's not that hard
To get along with me
It's not that hard
To tell me that you're sorry
It's not right
The way you treat me
It's not right
To leave me hanging
And wondering
Není to tak těžké.
Vyjít se mnou.
Není to tak těžké.
Říct mi, že tě to mrzí.
Není to správný.
Ten způsob, jakým se mnou zacházíš.
Není to správný.
Opustit mě zavěšenou
a přemýšlející.
Why I sit around
Feeling bad about myself
When I know that I’m in doubt
And I'll figure it all out
Why you're always at my door
And why you always want more
And I’m hanging on a thread
That’s about to break and leave me dead
Proč tu sedím?
Mám ze sebe špatný pocit.
Když vím, že jsem v nejistotě
a všechno to vyřeším.
Proč jsi stále u mých dveřích?
A proč chceš pokaždé víc?
A já visím na nitce.
Je to o tom mě zlomit a následně mrtvou opustit.
You don't love me like he does
You don't hear me like he does
Nemiluješ mě tak, jako on.
Neslyšíš mě tak, jako on.
He found my color
Buried beneath my dark
He found the answers
That you couldn’t give me from the start
He let me hold his hand
And he's everything you aren’t
I'm so sorry that you lost someone like me
It must hurt
On našel mou barvu.
Pohřbenou pod mou temnotou.
On našel odpovědi,
které jsi mi ty od začátku nemohl dát.
On mě nechal držet jeho ruku.
A on je všechno, co ty nejsi.
Moc mě mrzí, že ztrácíš někoho, jako jsem já.
Musí to bolet.
To wonder why you sit around
Feeling bad about yourself
When you know that you're in doubt
And no ones there to help you out
Why you're always at my door
Always wanting more
Why you're hanging from a thread
That’s about to break and leave you dead
Zajímalo by mě, proč tu sedíš.
Máš ze sebe špatný pocit?
Když víš, že jsi v nejistotě
a není tu nikdo, kdo by ti pomohl se z ní dostat.
Proč jsi stále u mých dveřích?
Pokaždé chceš víc.
Proč visíš na nitce?
Je to o tom tě zlomit a následně mrtvého opustit.
You don't love me like he does
You don't hear me like he does
Nemiluješ mě tak, jako on.
Neslyšíš mě tak, jako on.
When you took off my clothes that night
Because you wanted to
I didn't know how to feel or even talk to you
When you used me for my kindness
And made it all about you
How was I to know?
What was I to do?
When I was doing the best I could
And he was doing what you never would
Když jsi ze mě tu noc sundal oblečení,
protože se ti zachtělo,
nevěděla jsem, jak se cítit nebo jak s tebou dokonce mluvit.
Když jsi mě využil pro mou laskavost
a celé jsi to udělal o sobě.
Jak jsem to měla vědět?
Co jsem měla dělat?
Když jsem dělala to nejlepší, co jsem mohla
a on dělal to, co bys ty nikdy neudělal.
You just don't love me like he does
You just don't get me like he does
He does
Ty mě prostě nemiluješ tak, jako on.
Ty mě prostě nedostaneš tak, jako on.
Jako on..

Text přidala ta-mariee

Video přidala ta-mariee

Překlad přidala ta-mariee

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Michael

Reklama

Awfultune texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.