Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

If Only - text, překlad

playlist

I still remember my name
But forgotten my royal mistakes
If only
I could go back in time
When you were a friend of mine
If only
We were just a little less tired and true
You were being you, and I was being too human
But who was I fooling
Ohh if only

If only I could trust you
Rest your head and turn the light on
If only I could wish your kiss was not a falling star
If only I was yours, the shoulder that you'd wanna to cry on
If only you could pull me safely through this bridge of wires
Ehh if only

(If only, if only)
(If only, if only)

I took your crown of thorns
Laid down to be reborn
If only
I wasn't flesh and bone
I could rise up from being stoned
If only

You could see through someone like me
Tryna be free, maybe just a little less lonely
Ohh I was so lonely
If only

If only I could trust you
Rest your head and turn the light on (If only, if only)
If only I could wish your kiss was not a falling star
(If only, if only)
If only I was yours, the shoulder that you'd wanna to cry on
(If only, if only)
If only you could pull me safely through this bridge of wires
(If only)
Ehh if only

It's out with the old, I'll be new
And don't worry about the drink and drugs, I'm through
If only I believed that was true
We'd be living all the dreams in a house with a view
If only, if only you knew how the voices of demons could drown out the truth
Now my one place of freedom is sleeping with you
If only, if only you knew

If only I could trust you
Rest your head and turn the light on
If only I could wish your kiss was not a falling star
If only, If only I was your shoulder to cry on
If only you could pull me safely through this bridge of wires
Ehh if only

If only, if only
If only

Text přidal stfilomena

Video přidal stfilomena

Pořád si pamatuju své jméno
Ale zapomněl jsem své královské chyby
Kéž by
Mohl bych se vrátit v čase
Do doby, kdy jsi byla moje kamarádka
Kéž by
Byli jsme jenom trošku míň unavení a skuteční
Ty jsi byla ty a já byl moc lidský
Ale koho jsem klamal
Ohh, kéž by

Kéž bych ti mohl věřit
Polož si hlavu a rozsviť světla
Kéž bych si mohl přát, aby tvůj polibek nebyl padající hvězdou
Kéž bych byl tvůj, rameno, na které by ses chtěla vyplakat
Kéž bys mě mohla bezpečně dostat přes ten drátěný most
Ehh, Kéž by

(Kéž by, kéž by)
(Kéž by, kéž by)

Vzal jsem tvou trnovou korunu
Lehnout si, být znovuzrozen
Kéž bych
Nebyl tělo a kost
Mohl bych povstat z kouřového opojení
Kéž by

Mohla jsi vidět skrz někoho jako jsem já
Snažil jsem se být svobodný, možná o něco méně osamělý
Ohh, byl jsem tak osamělý
Kéž by

Kéž bych ti mohl věřit
Polož si hlavu a rozsviť světla (Kéž by, kéž by)
Kéž bych si mohl přát, aby tvůj polibek nebyl padající hvězdou (Kéž by, kéž by)
Kéž bych byl tvůj, rameno, na které by ses chtěla vyplakat
(Kéž by, kéž by)
Kéž bys mě mohla bezpečně dostat přes ten drátěný most
(Kéž by)
Ehh, kéž by

Je to venku s tím starým, já budu novým
A neboj se o ten alkohol a drogy, překonal jsem to
Kéž bych věřil, že je to pravda
Prožívali bychom všechny ty sny v domě s výhledem
Kéž bys, kéž bys věděla, jak ty hlasy démonů můžou utopit pravdu
Teď je moje jediné svobodné místo, když spím vedle tebe
Kéž bys, kéž bys to věděla

Kéž bych ti mohl věřit
Polož si hlavu a rozsviť světla
Kéž bych si mohl přát, aby tvůj polibek nebyl padající hvězdou
Kéž bych byl tvůj, rameno, na které by ses chtěla vyplakat
Kéž bys mě mohla bezpečně dostat přes ten drátěný most
Ehh, Kéž by

Kéž by, kéž by
Kéž by

Překlad přidala Reject

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.