Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Lost Ithaca - text, překlad

playlist

Oime, what have I become?
A wanderer, I am roaming the seven seas
Oh how I crave to leave the darkness
Oh wise one don't take my flame away
My heart will stay with her forever
A hero, a warrior, a slayer

In the seven seas
In the dark evil seven seas
In the cold silent seven seas
I will dwell forevermore

You are the deceiver, the fool
The devourer, the tool

And you're breaking all my rules
You dare to come into my house
And insult my spouse
But I'm coming for you
Oh Athena
Rescue me from this evil

Well I've been through worse
As I recall, the sirens are calling
The one-eyed is falling

Across the deadly sea
That's how I came to be
A hero of my land, oh my lost Ithaca
I've been through war and pain
I know it was in vain
If not for the Trojan horse
The walls would never fall
I faced the giant beast
The witch that gave me peace
The snake.eyed siren song
That put my heart at ease
The suitors failed to see
That they could not compete
And as I strained the bow
And cleaned the floor from teeth
My thoughts went to my son
Watching the setting sun,
He is the only one,
The strength to carry on
As I recall the years
I fought a thousand fears
The view of Ithaca, beloved Ithaca

Text přidal paja65

Video přidal paja65

Běda, čím jsem se to stal
Poutník, toulám se sedmi moři
O, jak toužím po opuštění temnoty
O, moudrý, neber mi můj plamen
Mé srdce bude navždy s ní
Hrdina, válečník, zabiják

V sedmi mořích
V temných, zlých, sedmi mořích
V chladných, tichých, sedmi mořích
Budu přebývat navěky

Ty jsi podvodník, lhář
Požírač, nástroj

A ty porušuješ má pravidla
Odvážíš se přijít do mého domu
A urazit mou choť
Ale já si pro tebe přijdu
O, Athéno
Zachraň mě z tohoto zla

Dobrá, už jesem zažil horší
Když si vybavím volání sirén
Pád jednookého

Přes smrítící moře
Tak jsem se stal
Hrdinou své země, mé ztracené Ithaky
Zažil jsem válku a bolest
Vím, že to bylo zbytečné
Kdyby nebylo Trojského koně
Zdi by nikdy nepadly
Čelil jsem obřím šelmám
Čarodějnice mi dala mír
Píseň sirén s hadíma očima
Co ulehčila mému srdci
Nápadníci padli když viděli
Že se mi nevyrovnají
A když jsem natáhl luk
A vyčistil zemi od zubů
Mé myšlenky zamířily k mému synovi
Sledující západ slunce
On je ten jediný
Síla pokračovat
Když si vybavuji ty roky
Bojoval jsem s tisícovkou obav
Pohled na Ithaku, mliovanou Ithaku

Překlad přidal Geralt

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.