Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

No Te Cambio Por Nada - text, překlad

playlist

Debe ser la locura, de este amor imprudente,
Que me ata sin cura, a tu falda inocente,
Que me mantiene a oscuras el delirio inminente,
De cambiar tu figura, por otra diferente,
Me amarre a tu cintura, y aunque hable la gente,
No te cambio por nada.

Si conozco un buen día, una dama exquisita,
Frenaré la osadía, de ofrecerle una cita,
Si cabalgo el tranvía de esta vida finita,
No comparto mi almohada, aunque nada me quita,
Tengo el alma adiestrada,
Y aunque el ego me invita,
No te cambio por nada.

No, no, no, no te cambio por nada,
Ni por un viaje a Fiji con la Venus de Milo,
Ni la Britney o Madonna me harán cambiar de estilo,
No te cambio por nada,
No te cambio por nada.

Nunca falta una amiga, con su historia serpiente,
Para vender intrigas, necesitas un cliente,
Si te clava una duda y soy yo el penitente,
Si mi verdad se hace muda, y le crees a la gente,
Ni la Biblia te ayuda si no tienes presente,
Que no te cambio por nada.

No, no, no, no te cambio por nada,
Ni por un viaje a Fiji con la Venus de Milo,
Ni la Britney o Madonna me harán cambiar de estilo,
No te cambio por nada,
No te cambio por nada.

Ni por un piso en la luna,
Ni los tesoros de Suiza,
Ni por un baño de espuma con la Garbo,
Marilyn o Monalisa.

No, no, no, no te cambio por nada,
Ni por un viaje a Fiji con la Venus de Milo,
Ni la Britney o Madonna me harán cambiar de estilo,
No te cambio por nada,
No te cambio por nada.

No, no, no, no, te cambio por nada
Ni por la antología de mis peores pecados,
Ni por la fantasía de un harem cotizado,
No te cambio por nada,
No te cambio por nada.

Text přidala EvaShaki

Musí to být šílenství z téhle nestoudné lásky,
Že mě to nevyléčitelně váže k tvé nevinné sukni,
Že mě to drží ve strašlivém blouznění ve tmě,
Vyměnit tvou figuru za jinou,
Táhne mě to k tvému pasu, a ačkoli to lidé říkají,
Za nic tě nevyměním

Pokud pozdravím nádhernou dámu,
Překonám troufalost a pozvu ji na schůzku,
Kdybych řídil tramvaj konce tohoto života,
Nepodělil bych se o svůjpolštář, nic mě k tomu nepřinutí
Mám vycvičenou duši
A i kdyby se ozvalo mé ego,
Za nic tě nevyměním

Ne, ne , ne, za nic tě nevyměním,
Ani za výlet na Fiji s Venuší,
Ani kdyby Britney nebo Madonna změnily můj styl,
Za nic tě nevyměním,
Za nic tě nevyměním.
Nikdy nepostrádám přítelkyni, s hadí minulostí,
aby prodávala machinace, potřebuješ klienta,
pokud ses dostal do spárů pochybností a já jsem kajícný,
Pokud se moje pravda promění v hloupost, a ty mu dohodíš lidi, ani Bible ti nepomůže, pokud si nebudeš pamatovat, že já tě za nic nevyměním.

Ne, ne, ne, za nic tě nevyměním,
Ani za výlet na Fiji s Venuší,
Ani kdyby Britney nebo Madonna změnily můj styl,
Za nic tě nevyměním,
Za nic tě nevyměním.

Ani za pozemek na měsíci,
Ani za Švýcarské poklady
ani za pěnovou koupel s Garbo,
Marilyn nebo Monalisou.

Ne, ne, ne, za nic tě nevyměním
Ani za výlet na Fiji s Venuší,
Ani kdyby Britney nebo Madonna změnily můj styl,
Za nic tě nevyměním,
Za nic tě nevyměním.

Ne, ne, ne, za nic tě nevyměním
Ani za sbírku mých nejhorších hříchů
Ani za přesnou fantazii harému,
Za nic tě nevyměním
Za nic!

Překlad přidala EvaShaki

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.