Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Normal Person - text, překlad

playlist

Is anything as strange as a normal person?
Is anyone as cruel as a normal person?
Waiting after school, you want to know if you're normal too
Well, are you?

I'm so confused, am I a normal person?
You know, I can't tell if I'm a normal person, it's true
I think I'm cool enough, but am I cruel enough...
Am I cruel enough... for you?

Break it down until everything is normal now
I know

Take their tea at two, all the normal people, they do
They burned the jungle down, while you were sleeping it grew
You dream in English now, in proper English
Look how you're just the same as me
It's through!

If that's what's normal now, I don't want to know!
Mama, don't make me go!

When they get excited they try to hide it (...No!)
Look at those normals go!

If that's what's normal now, I don't want to know
If that's what's normal now...

Maybe if you have together, you can make the changes in our hearts
And if you hang together, you can change us, just where should you start?

I've never really ever met a normal person (...like you)

How do you do?

Text přidala hanbor

Videa přidal Sigur

Je něco tak zvláštního jako normální člověk?
Je někdo tak krutý jako normální člověk?
Čekání po škole, chceš vědět jestli
jsi také normální
Dobře, jsi?

Jsem tak zmaten, jsem vůbec normální člověk?
Ty víš, nemůžu říct, jestli jsem normální člověk, je to pravda
Myslím, že jsem na to dost cool, ale jsem dost krutý... jsem dost krutý... pro tebe?

Zlom to dokud je teď všechno normální
Já vím

Dají si svůj čaj ve dvě, to všichni normální lidi dělají
Zapálili džungli, mezitím co jsi spal
to rostlo
Teď sníš v angličtině, ve správné angličtině
Podívej se, jsi stejný jako já
a to naskrz!

Pokud je to tak, co je teď normální, to nechci vědět!
Mami, nenuť mě odejít!

Když se nadchnou, snaží se to schovat (...Ne!)
Podívej, jak si tihle normální vedou!

Pokud je to tak, co je teď normální, to nechci vědět!
Pokud je to tak, co je teď normální...?

Možná, když máš je máš spolu, můžeš to změnit
v našich srdcích

A když je udržíš spolu, můžeš změnit nás, jenom
kde bys měl začít?

Nikdy jsem doopravdy nepotkal normálního člověka (...jako ty)

Jak se ti vede?


Překlad přidala irrelevant

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.