Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Snow It Melts The Soonest" - text, překlad

playlist

Oh the snow it melts the soonest when the winds begin to sing
And the corn it ripens fastest when the frosts are setting in
And when a young man tells me that my face he'll soon forget
Before we part, I'd bet a crown, he'd be fain to follow it yet

Oh the snow it melts the soonest when the winds begin to sing
And the swallow skims without a thought as long as it is spring
But when spring blows and winter goes my lad and you'd be fain
With all your pride for to follow me, were it 'cross the stormy main

Oh the snow it melts the soonest when the winds begin to sing
And the bee that flew when summer shone in winter he won't sing
And all the flowers in all the land so brightly there they be
And the snow it melts the soonest when my true love's for me

So never say me farewell here, no farewell I'll receive
You can meet me at the stile, you kiss and take your leave
And I'll wait it till the woodcock crows or the martin takes its leave
Since the snow it melts the soonest, when the winds begin to sing

Text přidala Richenza

Text opravila Sue13

Videa přidali Richenza, Sue13

Oh, sníh roztaje nejrychleji když vítr
začne zpívat.
A obilí dozraje nejrychleji když se mráz
usadí.
A když mi mladý muž řekne, že na můj obličej
brzo zapomene.
Před tím než se rozdělíme, budu vést tichý zpěv,
zatím co on je nespokojený na to aby se přidal.

Oh, sníh roztaje nejrychleji když vítr
začne zpívat.
A kapka sklouzne po povrchu bez pomyšlení
na jaro.
Ale když jaro vane a zima odchází má milá
budeš spokojená.
Se vší svou pýchou následuj mě, skrze
hlavní bouři.

Oh, sníh roztaje nejrychleji když vítr
začne zpívat.
A včela která létala když léto zářilo, v zimě
nemúže zpívat.
A všechny květy ve všech zemích,
aby byli tak zářivé.
A sníh roztaje nejrychleji když má pravá
láska tada bude pro mně.

Takže nikdy neříkej mi sbohem tady, já budu věřit.
Můžeš mě setkat na style, políbíš mne a odejdeš.
A já budu čekat kým vrány na Martina
odejdou.
Do dne když sníh roztaje nejrychleji když vítr
začne zpívat.

Překlad přidala Sue13

Překlad opravila Sue13

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.