Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Töcks Taunt Lokes Treachery Part II - text, překlad

playlist karaoke

You come to me, eyes full of grief
you ask of me to shed all my tears
to let him return from kingdom of fears
Why should I weep? or lose any sleep?
He never brought me pleasure or glee
so why would I help to set Balder free

You come to me,eyes full of grief
all of your tears mean nothing to me
so why will you not just leave me to be
am I to blame? Well, I'm not ashamed!
Oh how I smiled when I heard the tale
Of Loke the sly, so clever and brave

Höder the fool,Lopt's willing tool
he held the twig that cut Balder's skin
Lopt aimed the shot
that killed Höder's twin
leave me alone
don't come here and moan
I've never wished to see Balder's well
so let his soul remain down in hel

My name is Töck and I won't cry
I won't let Balder return
Let Hel keep her treasured prize
let his soul forever burn

You come to me and cannot believe
that this old crow now talking to you
is Loke not Töck you bloody dawn fools
you come to me and you do not see
all of your tears mean nothing to me
why will you not just leave me to be

[solo: Mikkonen]

My name is Töck,and I won't cry
I won't let Balder return
Let Hel keep her treasured prize
let his soul forever burn

Text přidal mili3

Text opravil Hennka71

Video přidal Highlander

Přišli jste za mnou, oči plné smutku
Žádali odě mě, abych prolila slzy
Aby se mohl vrátit z království strachu
Proč bych měla brečet? Nebo měla špatně spát?
Nikdy mi nepřinesl potěšení ani veselí
Tak proč bych pomáhala osvobodit Baldera

Přišli jste za mnou, oči plné smutku
Vaše slzy pro mě nic neznamenají
Tak proč mě prostě nenecháte být
Jsem vinna? Dobře, nejsem zahambena
Ó, jak jsem se nasmála když jsem slyšela ten příběh
O vychytralém Lokim, tak chytrém a odvážném

Blázen Höder, Loptův poslušný nástroj
On držel větev která prořízla Balderovu kůži
Lopt směroval ránu
Která zabila Höderovo dvojče
Nechte mě osamotě
Nechoďte mi sem bědovat
Nikdy jsem si nepřála vidět Baldera veselit se
Nechť jeho duše zůstane v helu

Moje jméno je Töck a já nebudu brečet
Nechci aby se Balder vrátil
Nechme Hel její drahocennou kořist
Nechť jeho duše hoří navždy

Přišli jste za mnou a nevěříte
Že tato stará vrána která s vámi mluví
Je Loke, ne Töck, vy zatracení blázni
Přišli jste za mnou a nevidíte
Vaše slzy pro mě nic neznamenají
Proč mě prostě nenecháte být



Moje jméno je Töck a já nebudu brečet
Nechci aby se Balder vrátil
Nechme Hel její drahocennou kořist
Nechť jeho duše hoří navždy

Překlad přidal Highlander

Překlad opravil Highlander

Zajímavosti o písni

  • Všechny stvořené věci slíbily, že Baldrovi neublíží. Až na jmelí. Lstivý Loki Baldra nenáviděl a proto navedl jeho slepého bratra Hödera, aby po něm vystřelil šíp se jmelím, který ho zabil. Baldr se mohl z helu vrátit mezi živé, pokud by pro něj každá bytost zabrečela. Píseň pojednává o tom, jak přišli prosit k obryni Töck, aby prolila i své slzy. Jenže onou obryní byl Loki v přestrojení a brečet odmítl, aby zabránil Baldrovu návratu. (Highlander)

Surtur Rising

Amon Amarth texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.