Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

To Germany With Love - text, překlad

playlist karaoke

I am an emigree
I write to Germany
In foreign words
A tongue of actuality
Coated in grey gloves
To Germany with love
A war between the wars
To Germany with love

I am an emigree
I write to Germany
In foreign words
A tongue of actuality
Coated in grey gloves
Coated in grey gloves
To Germany with love
To Germany with love
A war between the wars
A war between the wars
A war between the wars
A war between the wars

Triumph over by-gone sorrow
Can in unity be won
Let them all persue this purpose
'Til reality is gone
I am an unexpected spy
From the outside of my eye
Translate it first then comprehend
I'm here indeed but there I stand

I write to Germany
I write to Germany
To Germany with love
Germany with love
I write to Germany
I write to Germany
To Germany with love
Germany with love

This is the turn of colours
All real but still unseen
There is no more decision
'Cause there's too much in between
Let us build a nightmare nation
Learn and work as never yet
That this cold new generation
Faith in its own fears beget

Here comes the modern rat
Here comes the terror-squad
Ours is the salt of wisdom
Here we come all dressed in black
From the ruins risen slowly
To the future turned we stand
Flourish in this blessing glory
Flourish, German fatherland

I write to Germany
I write to Germany
To Germany with love
Germany with love
I write to Germany
I write to Germany
Germany with love
Germany with love
I write to Germany (I write to Germany)
I write to Germany (I write to Germany)
I write to Germany (I write to Germany)
I write to Germany (I write to Germany)
To Germany
I write to Germany (I write to Germany)
I write to Germany (I write to Germany)
I write in Germany

Text přidala Misula

Text opravila barnajka

Video přidala barnajka

Jsem emigrant
a píšu Německu
v cizím jazyce.
V jazyce skutečnosti
zabaleném do šedých rukaviček.
Německu s láskou,
válce mezi válkou
Německu s láskou.

Jsem emigrant
a píšu Německu
v cizím jazyce.
V jazyce skutečnosti
zabaleném do šedých rukaviček
zabaleném do šedých rukaviček
Německu s láskou
Německu s láskou
válce mezi válkou
válce mezi válkou
válce mezi válkou
válce mezi válkou.


Triumfujeme nad smutkem, nad kterým
jen v jednotě můžeme vyhrát.
Necháváme je, ať se všichni věnují svým záměrům
do té doby než realita zmizí.
Jsem nečekaný vyzvědač
lidem venku.
Překládám to a pak to chápu.
Ve skutečnosti tu jsem, ale přitom támhle stojím.

Píšu Německu
Píšu Německu
Německu s láskou,
Píšu Německu
Píšu Německu
Německu s láskou,
Německu s láskou.

Tohle je přelom barev,
všechno je skutečné, ale dosud nespatřené.
Není tu už další rozhodování,
protože je tu tolik mezi řádky.
Dovol nám postavit národ nočních mur.
Uč se a pracuj jako nikdy dosud.
Tohle je ta studená nová generace.
Víra zplozena z vlastních obav.

A tady je ta moderní krysa.
Tady je tým teororu.
Naše je ta slaná moudrost.
Tady jsme a všichni oblečení do černé.
Z ruin, ze kterých jsme pomalu povstali
do budoucnosti, ve které se teď nacházíme.
Výkvět ve své požehnané kráse.
Výkvět německé vlasti.

Píšu Německu
Píšu Německu
Německu s láskou,
Německu s láskou.
Píšu Německu
Píšu Německu
Německu s láskou,
Německu s láskou.
Píšu Německu
Píšu Německu
Píšu Německu
Píšu Německu
Německu.
Píšu Německu
Píšu Německu
Píšu Německu

Překlad přidala Moonlight


Dreamscapes CD1

Alphaville texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.