Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Tentai UMBRELLA - text, překlad

playlist

shimotsuki no asahi noboru kimi no hou wa mada yoru dakedo
douka kaze wo hikanai you ni inotte

tsumetai, kaze ga fuite
boku wa kimochi wo shitta jibun no kokoro wo.

byakuya no sora de egakareta
boku no omoi wa yurayurete.
todokeraretara sonna koto
ienakute onaji sora wo miageta.

azayakana ginsekai de tsunoru omohi, mou tsutaetakute.
kimi no kureta raika wo motte tonda.

omohi wa, kaze wo kitte
boku wa kimochi wo shitta jibun no kokoro wo.

byakuya no machi de matteita
kimi no omoi wa masugu de
me wo sorasanai mou nido to
futo waratte onaji sora wo miageta.

veeru ga futari wo tsutsunde
futari wa kimochi wo shitta, samusa ga kokoro wo chikazukete...

byakuya no sora de egakareta
kimi no omoi wa azayaka de
karameta yubi wa hanasanai
futo waratte onaji sora wo miageta.

Text přidala MurakamiAiko

Video přidala MurakamiAiko

Nebeský deštník

Ranní slunce jedenáctého měsíce stoupá, i když je ještě na tvé straně noc.
Prosím, nech nás se modlit bez nachlazení.

Je zima, fouká vítr.
Znám ten pocit svým srdcem.

Byl popsán na obloze bílé noci.
Mé myšlenky se pomalu houpaly.
V případě, že mohou dosáhnout.
Neschopen slov, hledali jsme se na stejné obloze.

V brilantní zasněžené krajině, tím více ti chci říct rostoucí pocity.
Letěl jsem držící v nadcházejícím létě, které jsi mi dala.

Myšlenky prořízly vítr.
Znám ten pocit svým srdcem.

Čekal jsem v ulici bílé noci,
Tvoje myšlenky jsou přímé.
Po druhé bez odvrácení našich očích.
Najednou jsme se hledali na obloze usmívající se.

Nás dva zabalil závoj.
Znali jsme pocit chladu blížící se k naším srdcím.

Byl popsán na obloze bílé noci.
Tvoje myšlenky byli v záři.
Propletené prsty nebudou odděleny.
Najednou jsme se hledali na obloze usmívající se.

Překlad přidala MurakamiAiko

Překlad opravila MurakamiAiko

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.