Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Mondo c'è un mondo che pace non ha
mondo c'è un mondo che gira e non va
mondo, nel mondo un eden sarà
quando nel mondo un uomo novo nascerà.

Africani, pakistani
quante mani tese per il pane
mogadiscio, sarajevo
medioevo alle porte del Duemila
e la guerra non è solo artiglieria
nasce dall'indifferenza e l'apatia
tua e mia.

Mondo c'è un mondo che pace non ha
mondo c'è un mondo che gira e non va
mondo, nel mondo un eden sarà
quando nel mondo un uomo novo nascerà.

Le tangenti, i rapimenti
i trafficanti abili nel fare
giacimenti più potenti
con gli amici degli amici lestofanti
e la notte sarà più nera e lo vedrai
anche tu che vivi seminando guai
tu lo vedrai.

Mondo c'è un mondo che pace non ha
mondo c'è un mondo che gira e non va
mondo, nel mondo un eden sarà
quando nel mondo un uomo novo nascerà.

Text přidala macenka

Svět, je tu svět, ve kterém není mír
Svět, je tu svět, který se otáčí a nefunguje
Svět, ve světě nastane ráj
Až se narodí nový člověk

Afričani, Pákistánci
Tolik rukou se natahuje po chlebu
Mogadišo, Sarajevo
Středověk na prahu roku 2000
A válka není jenom dělostřelectvo
Rodí se z lhostejnosti a otupělosti
Mojí a tvojí

Svět, je tu svět, ve kterém není mír
Svět, je tu svět, který se otáčí a nefunguje
Svět, ve světě nastane ráj
Až se narodí nový člověk

Uplácení, únosy
Šikovní pašeráci
Nejbohatší naleziště
S přáteli přátel podvodníků
A noc bude temnější a ty to uvidíš
I ty, který žiješ tím, že rozséváš trápení
Ty to uvidíš

Svět, je tu svět, ve kterém není mír
Svět, je tu svět, který se otáčí a nefunguje
Svět, ve světě nastane ráj
Až se narodí nový člověk

Překlad přidala SuperSonic

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.