Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Prologue End - text, překlad

playlist

Ima made ni taiji na [MONO] wo ikutsu nakushita darou
Kitsukenai uchi ni dareka wo nando kitsuketa darou

Ima made ni taiji na [MONO] wo ikutsu nakushita darou
Kitsukenai uchi ni dareka wo nando kitsuketa darou

Hito wa umareta toki kara tsumi wo kurikaesu sadame da to shitara
Boku no ayamachi mo onaji you ni kurikaesu no desu ka? Kono kurushimi mo...

Kako wa itsuka kiemasu ka?
Boku wa tsuyoku naremasu ka?
Toki ni naitemo ii desu ka?
Kimi to deai ga boku wo kaeta yo

Boku no sasayaka na yuuki wa dare wo sukaeta darou
Modorenai jikan no naka de nani wo shinjite koretarou

Hito wa ai wo shiru koto de sukawareru ka yowakimono da to shitara
Boku ga ima kimi wo aisuru koto mo yurusaremasu ka? Kono yorokobi mo...

Mata yume wo mite ii desu ka?
Arukidashite mo ii desu ka?
Sukoshi naite mo ii desu ka?
Hitomi wo toji ikiteiru imi wo kanjiru yo

kimi wo aisu to chikatta kara
Kimi to ikiru to chikatta kara
Kimi wo mamoru to chikatta kara
Boku no naka ni aru subete wo kakete...

Hakanaki inochi ga...kanashiki jidai ga...kimi no namida wo sarawanai you ni

Semete boku ga sukueru nara sukoshi tsuyoku nareru darou
Kimi no shiawase dake no tame ni...

Odayaka na kaze no koe to
Yasashii midori no iro to
Tsuyoi taiyou no shita de
Kimi ga kureta tsuyosa de aruiteikeru yo
Kimi wo aisu to chikatta kara
Kimi to ikiru to chikatta kara
Kimi wo mamoru to chikatta kara
Boku no naka ni aru subete wo kakete...

Text přidala Maysha

Video přidala Maysha

Kolik myslíte, že jsem až doteď ztratil důležitých věcí?
Aniž bych si to tehdy uvědomil, předpokládám, že jsem někomu nejednou ublížil, nebo ne?

Kolik myslíte, že jsem až doteď ztratil důležitých věcí?
Aniž bych si to tehdy uvědomil, předpokládám, že jsem někomu nejednou ublížil, nebo ne?

Předpokládáte, že je lidským osudem opakovaně hřešit už od narození.
Budou se mé chyby neustále opakovat? Dál s tímhle žalem...

Může vůbec někdy naše minulost zmizet?
Můžu se vůbec někdy stát silným?
A je v pořádku, že někdy pláču?
To setkání…mne změnilo.

Asi mám jen malou kuráž…mohl bych někoho zachránit?
Asi se nemůžu vrátit v čase…vrátí se mi někdy víra?

Předpokládáte, že ten, kdo je spasen jen tím, že si je vědom lásky druhého, je slaboch?
Můžeš mi teď proto odpustit, že jsem tě miloval? A tu radost taky...

Je dobře, že znova sním?
Je dobře, že jdu dál?
Je dobře, i když někdy trochu pláču?
Zavírám oči, jsem dojat tím, co znamená žít.

Od té doby, co jsem přísahal tě milovat,
Od té doby, co jsem přísahal žít svůj život s tebou,
Od té doby, co jsem přísahal tě chránit,
Jsem ti přislíbil sebe samého...

V našich pomíjivých životech…a v tak smutných časech…
tě nikdy nenechám v slzách.

I když vše, co můžu udělat, je tě zachránit,
Myslíš, že mě to učiní trochu silnějším?
Jen kvůli tvému štěstí…

Hlas jemného vánku
Něžné zelené barvy kolem mne
Pod jasným slunečním svitem
Se silou od tebe, můžu pokračovat
Od té doby, co jsem přísahal tě milovat,
Od té doby, co jsem přísahal žít svůj život s tebou,
Od té doby, co jsem přísahal tě chránit,
Jsem ti přislíbil sebe samého...

Překlad přidala MortusVicier


Black List

Acid Black Cherry texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.