Kecárna Playlisty
Reklama

Ain't No Fun (Waiting Round to Be a Millionai.. - text, překlad

playlist Playlist
The following is a true story
Only the names have been changed
To protect the guilty
Toto je skutečný příběh,
Pouze jména byla změněna
K ochraně vinných
Well I left my job in my home town
And I headed for the smoke
Got a rock 'n' roll band and a fast right hand
Gonna get to the top
Nothing's gonna stop us, no nothing
No, opustil jsem svou práci v svém rodném městě
A já mířil za kouřem
Máš rockovou kapelu a rychlou pravou ruku
Dostneš se na vrchol
Nic nás nezastaví, ne, nic
So if you've got the money, we've got the sound
You put it up and we'll put it down
If you've got the dollar, we've got the song
Just wanna boogie woogie all night long
Yeah boogie
Takže pokud máš peníze, my máme zvuk
Ty to vezmeš nahoru a my to stáhnem dolů
Pokud máš dolar, máme píseň
Chci boogie woogie celou noc
Yeh boogie
I got holes in my shoes
I got holes in my teeth
I got holes in my socks
I can't get no sleep
I'm trying to make a million
Mám díry v mejch botách
Mám díry v mejch zubech
Mám díry v mejch ponožkách
A nemůžu spát
Pokouším se udělat milion --
And I got patches on the patches
On my old blue jeans
Well they used to be blue
When they used to be new
When they used to be clean
A já mám záplaty na záplatách
Na mejch starejch džínách
Jasně, že bývaly modrý
Když bývaly nový
Když bývaly čistý
But I've got a Mumma who's a hummer
Just keeping me alive
While I'm in the band doing drinking with the boys
She's working 9 to 5
She knows her place that woman
A já mám mámu, jejíž Hummer
Mě udržuje při životě
I když jsem v kapele a dělám pití s klukama
Ona pracuje od 9 do 5
Zná svoje místo, ta ženská
Just you wait
One of these days see me driving round town
In my Rock 'n' Rolls Royce with the sun roof down
My bottle of booze, no summer time blues
Shouting out, "Look at me"
In my rock 'n' roll voice
Jen počkej --
Teď někdy mě uvidíš, jak se pohybuju kolem města
V mém Rock'N'Rolls Roycu se sluncem dole na podlaze
A moje flaška chlastu (žádnej letní blues)
Pořvávajíc: 'Koukni na mě!'
Ve svém rockovém hlasu
No it ain't no fun, yeah
Waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun
Waiting round to be a millionaire
Ne, není to prdel, jo
čekat než z tebe bude milionář
Ne, není to prdel
Čekat než z tebe bude milionář
Do you believe me
It ain't no fun, no
Waiting round to be a millionaire
It ain't no fun, I don't care what they say
Waiting round to be a millionaire
Věř mi!
To není žadná prdel, ne
Čekat než z tebe bude milionář
Není to prdel, nezajímá mě, co říkaj
Čekat než z tebe bude milionář
Drive a Rolls Royce car
No it ain't no fun, and you know it
Waiting round to be a millionaire
No, no, no, no , no, no, no
No, ain't no fun
Waiting round to be a millionaire
Jet v Rolce Roycu
Ne, není to prdel, a ty to víš
Čekat než z tebe bude milionář
Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne
Ne, není to prdel
Čekat než z tebe bude milionář
Got a million dollar scream
But it ain't no fun, (ain't no fun), oh no
No it ain't no fun, (ain't no fun), that's what I said
But it ain't no fun, (ain't no fun), and I wanna be rich
No it ain't no fun, (ain't no fun), ain't no fun digging this bitch
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
you better believe me
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun (ain't no fun)
No it ain't no fun (ain't no fun)
I ain't having no fun (ain't no fun)
No it ain't no fun (ain't no fun)
Ain't no fun waiting round to be a millionaire, no no
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun waiting round to be a millionaire
Mít milionovej výkřik
Ale není to prdel (není to prdel), ó né
Ne, není to prdel (není to prdel) to je to, co říkám
Ale není to prdel (není to prdel) a já budu bohatej
Ne, není to prdel (není to prdel) není to prdel, kopání týhle děvky
Není to prdel, čekat, než z tebe bude milionář
uděláš líp, když mi uvěříš
Není to prdel, čekat, než z tebe bude milionář
Není to prdel, čekat, než z tebe bude milionář
Ne to není to prdel, čekat, než z tebe bude milionář
Ne to není to prdel (není to prdel)
Ne to není to prdel (není to prdel)
Nebavím se (není to prdel)
Ne, není to prdel (není to prdel)
Ne to není to prdel, čekat, než z tebe bude milionář, ne, ne
Není to prdel, čekat, než z tebe bude milionář
Není to prdel, čekat, než z tebe bude milionář
Ne, to není prdel, čekat, než z tebe bude milionář

"Hey Hello Howard, how ya doin'?
"Next door neighbour?"
"Oh yeah... Get your fuckin' jumbo jet off my airport"
'Ahoj, Howarde, jak je, můj sousede hned od vedle?'
'Ale jo... Vypadni se svým zkurveným jumbo jetem pryč z mýho letiště!'
(Ain't no fun, ain't no fun)
No it ain't no fun, (ain't no fun)
Hey it ain't no fun, (ain't no fun)
No it ain't no fun, (ain't no fun)
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun, no it ain't no fun, ain't no fun
(Ain't no fun waiting round to be a millionaire)
(Ain't no fun...)
(Není to prdel, není to prdel)
Ne, to není prdel (není to prdel)
Hele, to není prdel (není to prdel)
Ne, to není prdel (není to prdel)
Není to prdel, čekat, než z tebe bude milionář
Není to prdel, čekat, než z tebe bude milionář
Ne, není to prdel, ne, není to prdel, není to prdel
(Není to prdel, čekat, než z tebe bude milionář)
(Není to prdel...)

Text přidala Raduwa

Text opravil Radekow

Video přidala SuperSonic

Překlad přidala piperlinka

Překlad opravil Radekow

Je zde něco špatně?
Reklama

Dirty Deeds Done Dirt Cheap [Australian]

Reklama

ACϟDC texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.