Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

If It Wasn't For The Nights - text, překlad

playlist

I got appointments, work I have to do
Keeping me so busy all the day through
They're the things that keep me from thinking of you (ohhh)
Baby, I miss you so, I know I'm never gonna make it
Oh, I'm so restless, I don't care what I say
And I lose my temper ten times a day
Still it's even worse when the night's on its way
It's bad, oh, so bad

Somehow I'd be doing alright if it wasn't for the nights
(If it wasn't for the nights I think that I could make it)
I'd have courage left to fight if it wasn't for the nights
(If it wasn't for the nights I think that I could take it)
How I fear the time when shadows start to fall
Sitting here alone and staring at the wall
Even I could see a light if it wasn't for the nights
(Even I could see a light I think that I could make it)
Somehow I'd be doing alright if it wasn't for the nights
(If it wasn't for the nights I think that I could take it)

No one to turn to, you know how it is
I was not prepared for something like this
Now I see them clearly, the things that I miss (ohhh)
Baby, I feel so bad, I know I'm never gonna make it
I got my business to help me through the day
People I must write to, bills I must pay
But everything's so different when night's on its way
It's bad, oh, so bad

Somehow I'd be doing alright if it wasn't for the nights
(If it wasn't for the nights I think that I could make it)
I'd have courage left to fight if it wasn't for the nights
(If it wasn't for the nights I think that I could take it)
How I fear the time when shadows start to fall
Sitting here alone and staring at the wall
Even I could see a light if it wasn't for the nights
(Even I could see a light I think that I could make it)
Guess my future would look bright if it wasn't for the nights
(If it wasn't for the nights I think that I could make it)

If it wasn't for the nights
(If it wasn't for the nights I think that I could take it)
if it wasn't for the nights
(If it wasn't for the nights I think that I could make it)

Even I could see a light if it wasn't for the nights
(Even I could see a light I think that I could make it)
Guess my future would look bright if it wasn't for the nights
(If it wasn't for the nights I think that I could take it)

If it wasn't for the nights
(If it wasn't for the nights I think that I could make it)
If it wasn't for the nights
(If it wasn't for the nights I think that I could take it)

Even I could see a light if it wasn't for the nights
(Even I could see a light I think that I could make it)
Guess my future would look bright if it wasn't for the nights

Text přidal obladi

Text opravila Heidi9

Videa přidal obladi

Mám schůzky, práci, kterou musím udělat
Zaměstnává mě to po celý den
Jsou to věci, které mě drží od myšlenek na tebe (ohhh)
Zlato, tolik mi chybíš, vím, že to nikdy nezvládnu
Oh, jsem tak neklidná, nestarám se o to, co říkám
A ztrácím trpělivost desetkrát denně
Ale stejně je to ještě horší, když přichází noc
Je to zlé, oh, tak zlé

Nějak bych to zvládla v pohodě, kdyby tu nebyly ty noci
(Kdyby tu nebyly ty noci, myslím, že bych to zvládla)
Měla bych odvahu k boji, kdyby tu nebyly ty noci
(Kdyby tu nebyly ty noci, myslím, že bych to překonala)
Jak se bojím chvíle, kdy stíny začnou padat
Sedím tady sama a zírám do zdi
Dokonce i já bych viděla světlo, kdyby tu nebyly ty noci
(Dokonce i já bych viděla světlo, myslím, že bych to zvládla)
Nějak bych to zvládla v pohodě, kdyby tu nebyly ty noci
(Kdyby tu nebyly ty noci, myslím, že bych to překonala)

Nikdo, na koho bych se obrátila, ty víš, jak to je
Nebyla jsem připravená na něco jako tohle
Teď je vidím jasně, věci které mi chybí (ohhh)
Zlato, cítím se tak hrozně, vím, že to nikdy nezvládnu
Mám svůj byznys, který mi pomáhá projít dnem
Lidé, kterým musím napsat, účty, které musím zaplatit
Ale všechno je tak jiné, když přichází noc
Je to zlé, oh, tak zlé

Nějak bych to zvládla v pohodě, kdyby tu nebyly ty noci
(Kdyby tu nebyly ty noci, myslím, že bych to zvládla)
Měla bych odvahu k boji, kdyby tu nebyly ty noci
(Kdyby tu nebyly ty noci, myslím, že bych to překonala)
Jak se bojím chvíle, kdy stíny začnou padat
Sedím tady sama a zírám do zdi
Dokonce i já bych viděla světlo, kdyby tu nebyly ty noci
(Dokonce i já bych viděla světlo, myslím, že bych to zvládla)
Myslím, že moje budoucnost by vypadala jasněji, kdyby tu nebyly ty noci
(Kdyby tu nebyly ty noci, myslím, že bych to zvládla)

Kdyby tu nebyly ty noci
(Kdyby tu nebyly ty noci, myslím, že bych to překonala)
Kdyby tu nebyly ty noci
(Kdyby tu nebyly ty noci, myslím, že bych to zvládla)

Dokonce i já bych viděla světlo, kdyby tu nebyly ty noci
(Dokonce i já bych viděla světlo, myslím, že bych to zvládla)
Myslím, že moje budoucnost by vypadala jasněji, kdyby tu nebyly ty noci
(Kdyby tu nebyly ty noci, myslím, že bych to překonala)

Kdyby tu nebyly ty noci
(Kdyby tu nebyly ty noci, myslím, že bych to zvládla)
Kdyby tu nebyly ty noci
(Kdyby tu nebyly ty noci, myslím, že bych to překonala)

Dokonce i já bych viděla světlo, kdyby tu nebyly ty noci
(Dokonce i já bych viděla světlo, myslím, že bych to zvládla)
Myslím, že moje budoucnost by vypadala jasněji, kdyby tu nebyly ty noci

Překlad přidala Heidi9

Překlad opravila Heidi9

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.