playlist

Yanghwa Bridge - text, překlad

Uri jibeneun maeil na hollo isseotji
Abeojineun taeksideuraibeo
Eodinyago yeojjwobomyeon hangsang
“yanghwadaegyo”
Achimimyeon meorimate nohin
Byeolsatange ramyeonttange
Saebyeongmada toegeunhasin abeoji
Jumeonireul gidarideon
Eorin narui nareul gieokhane
Eomma appa du nuna
Naneun makdungi, gwiyeomdungi
Geu narui nareul gieokhane
Gieokhane

Haengbokhaja
Uri haengbokhaja
Apeuji malgo apeuji malgo
Haengbokhaja haengbokhaja
Apeuji malgo geurae geurae

Naega doneul beone, doneul da beone
“eomma baegwonman” haesseonneunde
Uri eomma appa, tto gangajido
Ijen nareul barabone
Jeonhwaga one, nae eomeonine
Tturururu “adeul jal jinaeni”
Eodinyago mureoboneun mare
Na yanghwadaegyo “yanghwadaegyo”

Eomma haengbokhaja
Apeuji malgo jom apeuji malgo
Haengbokhaja haengbokhaja
Apeuji malgo geurae geurae

Geu ttaeneun na eoril ttaeneun
Amugeotdo mollanne
Geu dari wireul geonneoganeun gibuneul
Eodisinyago eodinyago
Yeojjwobomyeon abeojineun hangsang
Yanghwadaegyo, yanghwadaegyo
Ije naneun seoinne geu dari wie

Haengbokhaja
Uri haengbokhaja
Apeuji malgo apeuji malgo
Haengbokhaja haengbokhaja
Apeuji malgo geurae

Haengbokhaja haengbokhaja
Apeuji malgo apeuji malgo
Haengbokhaja haengbokhaja
Apeuji malgo geurae geurae

Text přidala Miku-chan

Video přidala Miku-chan

Vždycky jsem byl doma sám.
Můj táta byl taxikář.
Vždy když jsem se ptal kde byl, řekl:
"Na mostě Yanghwa."
Každé ráno mi doma nechal
něco sladkého a ramen.
Táta končíval za svítání,
čekal na výplatu.
Pamatuji si své mladší já.
Máma, táta, mé dvě starší sestry.
Já jsem byl dítě naší rodiny, ten roztomilý.
Na ty dny pamatuji.
Pamatuji.

Buďme šťastní.
Buďme šťastní.
Neonemocněte, neonemocněte.
Buďme šťastní, buďme šťastní.
Neonemocněte, tak jo, tak jo.

Vydělávám peníze, vydělávám všechny peníze.
Kdysi jsem žádal mámu o deset centů.
Máma, táta, i náš pes...
Všichni se dívají na mě.
Někdo mi volá, to je máma.
Crrrr "Synku, jak se máš?"
Ptá se, kde jsem.
Na mostě Yanghwa, "Na mostě Yanghwa."

Mami, buďme štastní.
Neonemocni, neonemocni.
Buďme šťastní, buďme šťastní.
Neonemocni, tak jo, tak jo.

Když jsem byl tenkrát menší,
nic jsem netušil.
Ten pocit, když přecházím ten most...
Kdepak jsi? Kdepak jsi?
Táta by určitě byl
na mostě Yanghwa, na mostě Yanghwa.
Tam teď stojím já.

Buďme šťastní.
Buďme šťastní.
Neonemocněte, neonemocněte.
Buďme šťastní, buďme šťastní.
Neonemocněte, tak jo.

Buďme šťastní, buďme šťastní.
Neonemocněte, neonemocněte.
Buďme šťastní, buďme šťastní.
Neonemocněte, tak jo, tak jo.

Překlad přidala Miku-chan

Překlad opravila Miku-chan


Přihlášení

Registrovat se

Nezařazené v albu

Zion. Ttexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.