playlist

J'arrive Pas - text, překlad

J'arrive pas à faire autrement que de me fondre dedans
Et de tout ressentir, subtil, des gestes sincères en colère
Qui sommeillent et qui veillent
L'odeur sensible des êtres hostiles, l'aigreur des gens me gêne.

Je n'arrive pas à faire semblant d'être vraie
Quand des pensées austères me transpercent le cœur,
Me glacent, laissent place à la stupeur, à la pauvreté du sentiment,
Me volent l'envie d'offrir ma joie, me donnent l'effroi,
D'un vide sans quoi l'éclat s'en va ....

J'essaie de ne pleurer le monde qui me semble assassin,
Le monde et son égo qui se charme de mensonges,
J'essaie de me convaincre et d'espérer que le monde change,
Que nos esprits conditionnés se réveillent et se risquent à l'exode,
L'exode de nos inerties vers des actions palpables,
Que chaque maillon compte et s'en sente responsable.
De ce monde de beauté qui péri sous nos yeux,
De ces enfants sans pain et ces autres qui s'empiffrent,
De ces gens au pouvoir qui laissent crever la terre,
Qui l'ont rendue malade et qui meurtri nos chaires.
Consommation malsaine, tous ces besoins qu'on crée,
Et ce drame qui se joue chaque jour sous notre nez.
Urgence d'un temps amoindri par des discours bidons,
Qu'on acquiesce d'un geste d'épaule comme de gentils moutons.

J'arrive pas à faire autrement que de me fondre dedans
Et de tout ressentir, subtil, des gestes sincères en colère,
Qui sommeillent et qui veillent.
L'odeur sensible des êtres hostiles, l'aigreur des gens me gêne.

Je n'arrive pas à faire semblant d'etre vraie,
Quand des pensées austères me transpercent le cœur,
Me glacent, laissent place à la stupeur, à la pauvreté du sentiment,
Me volent l'envie d'offrir ma joie, me donnent l'effroi,
D'un vide sans quoi l'éclat s'en va ...

Je n'dois pas leur donner de pouvoir,
Laisser glisser sur moi leur perfide blasfème,
S'ils me touchent c'est que j'ai cessé d'y croire,
Que je m'estime encore bien moins que leur poison qu'ils sèment.
Prendre soin, cultiver mon jardin d'espérance,
Arroser de mon âme et semer à outrance
Tout l'amour que j'innonde de mes pluies d'innocence,
Et c'est ce dont je parle quand je dis "les maillons".

Text přidala Eleanora-Ai

Text opravila Eleanora-Ai

Videa přidali isa4e, SuperSonic

Nemůžu dělat nic jiného než uvnitř tát
A cítit všechny nepatrné, upřímné a zuřivé gesta
Které dřímají a přitahují pohled
Znatelný nádech nepřátelských bytostí
Hořkost lidí, kteří mě obtěžují

Nemůžu předstírat, že jsem upřímná
Když mým srdcem proplouvají černé myšlenky
Zmrazují mě, dávají průchod údivu, nedostatku pocitů
Ukradli mé touhy, abys nabídl mou radost
Mám kvůli nim strach z prázdnoty, bez které zmizí zář

Snažím se neplakat nad světem, který na mě působí vražedně
Svět a jeho ego, který si pochlebuje lžemi
Snažím se přesvědčit samu sebe a doufat, že se svět může změnit
Že naše přesvědčená mysl by se mohla probudit a dát šanci exodu
Exodus od naší letargie směrem ke skutečným činům
Že každý článek řetězu může být důležitý a cítit se zodpovědně
Za tenhle krásný svět, který umírá před tvýma očima
Za ty děti, co nemají co jíst, a za ty druhé, co mají všeho přebytek
Za ty lidi u moci, kteří vedou Zemi k zániku
Kvůli kterých je nám z toho zle a kteří nás poranili
Nezdravá spotřeba, všechny potřeby, které si vytváříme
A drama, které se nám každý den odehrává přímo pod nosem
Naléhavost zlehčována telefonními hovory
Že souhlasíme s pokrčením rameny jako poslušné ovečky

Nemůžu dělat nic jiného než uvnitř tát
A cítit všechny nepatrné, upřímné a zuřivé gesta
Které dřímají a přitahují pohled
Znatelný nádech nepřátelských bytostí
Hořkost lidí, kteří mě obtěžují

Nemůžu předstírat, že jsem upřímná
Když mým srdcem proplouvají černé myšlenky
Zmrazují mě, dávají průchod údivu, nedostatku pocitů
Ukradli mé touhy, abys nabídl mou radost
Mám kvůli nim strach z prázdnoty, bez které zmizí zář

Nemusím jim dávat sílu
Abych dovolila jejich zrádnému rouhání, aby mě přeletělo
Pokud mě to k něčemu donutilo, tak proto, že tomu přestávám věřit
Protože pokládám samu sebe za mnohem méně důležitou než pozice, které rozšiřují
Starám se, zušlechťuju svou zahrádku naděje
Zalévám svojí duší a bohatě seju
A všechna láska, kterou jsem zalila s deštěm nevinnosti
A to je to, o čem mluvím, když říkám "články řetězu"

Překlad přidala SuperSonic

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.