playlist

Jaws On The Floor - text, překlad

Let me suggest you do what you do, and I will do what I do best. You know I've always been resenting, resenting every word you've ever said. I load my words with care and aim them at the desperate. Just to check they can still hear as my innocence disappears

I must be blind. To not have seen the signs. Such a pretty little thing, so much prettier without me

Life's a bitch, but I'm friends with her sister. We talked it over and it's our little secret. It's your world, I'm just trying to live in it.
When you're done maybe try a little listening

I smile at all my enemies.
I lead a life of positivity.
I deflect curses thrown my way.
I regret not saying...

I must be blind. To not have seen the signs.
Such a pretty little thing, so much prettier without me

Oh when you decide to cut the strings.
When you decide to ruin, my summertime /
We can be anything, we can be anything, we can be what you like.
We can be anything, we can be anything, we can be what you like.
Oh we can be what you like

I must be blind. To not have seen the signs.
Such a pretty little thing, so much prettier without me

Oh when you decide to cut the strings.
When you decide to ruin, my summertime.

Text přidal RoBeeN

Video přidal LimeCZ

Dovol mi navrhnout, abys pokračovala v tom, co děláš. A já budu dělat to, co umím nejlépe. Ty víš, že jsem to vždycky nesnášel, nesnášel jsem každé slovo, které jsi kdy řekla. Svá slova jsem vybíral pečlivě a mířil jsem s nimi k zoufalství. Jen abych zkontroloval, že ještě slyší, jak mizí má nevinnost.

Musím být slepý, abych přehlédnul ta znamení. Taková pěkná malá věc, beze mě o tolik pěknější.

Život je děvka, ale s její sestrou jsme přátelé.
Mluvili jsme o tom a je to naše malé tajemství.
Je to Tvůj svět, jen se snažím v něm žít.
Až skončíš, možná zkus trošku poslouchat.

Usmívám se na všechny své nepřátele.
Vedu pozitivní život.
Odvracím od sebe všechny kletby.
Lituji, že neříkám . . .

Musím být slepý, abych přehlédnul ta znamení. Taková pěkná malá věc, beze mě o tolik pěknější.

Ó, až se rozhodneš zpřetrhat všechny řetězy.
Až se rozhodneš zničit mi léto.
Můžem být čímkoli, můžem být čímkoli, můžem být čímkoli bys ráda.
Můžem být čímkoli, můžem být čímkoli, můžem být čímkoli bys ráda.
Ó, můžem být čímkoli bys ráda.

Musím být slepý, abych přehlédnul ta znamení. Taková pěkná malá věc, beze mě o tolik pěknější.

Ó, až se rozhodneš zpřetrhat všechny řetězy.
Až se rozhodneš zničit mi léto.

Překlad přidala cllarissa

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.