playlist

Wo der Pfeffer wächst - text, překlad

Heute ist der Tag, als ich dich erstmals traf.
Ich glaub', ich werde das wohl nie vergessen.
Wir bekamen damals beide ziemlich wenig Schlaf
und haben oft zusammen hier draußen gesessen.
Dann hast du mit mir Schluss gemacht.
Was hast du dir dabei gedacht?
Das hätte mich fast umgebracht!
Ich weiß bis heut´ nicht, was das soll.
Ich hege keinen Groll....aber:

Ich wünsch´ dich dahin, wo der Pfeffer wächst,
wo die Knusperhexe hext,
dahin, wo der Yeti wohnt,
oder gleich zum Mann im Mond!
Ich wünsche dich und dein Porzellangesicht
dahin, wo niemand Deutsch und Englisch spricht,
wo ab und zu ´n Sack Reis umfällt,
ich wünsch dich an den Arsch der Welt (an den Arsch der Welt)!

Natürlich bin ich längst über dich hinweg.
Es ist ja auch schon ein paar Wochen her.
Ich bin ein Gentleman und werfe nie mit Dreck,
aber dich zu sehen fällt mir noch schwer.
Du sagst, wir sollen Freunde sein?
Das seh´ ich irgendwie nicht ein!
Kennst du das Lied von Hänschen Klein?
Dann geh´ doch auch mal ganz allein
in die weite Welt hinein...

Am besten dahin, wo der Pfeffer wächst...

Manchmal träum´ ich, du wärst hier...
anstelle von mir!
Mach' doch einfach mal ´ne Fahrradtour,
am besten bis nach Singapur,
dann bist du ´n Weilchen unterwegs
und gehst mir nicht mehr auf´n Keks!

Geh´ dahin, wo der Pfeffer wächst...

Text přidala Arlea689

Video přidala Arlea689

Dnes je den, kdy jsem tě poprvé potkal,
myslím, že na to asi nikdy nezapomenu.
Oba jsme dříve docela málo spali
a často jsme spolu seděli tady venku.
Pak jsi to se mnou skončila.
Co sis přitom myslela?
Málem mě to zabilo!
Dodnes nevím, co to mělo znamenat,
nechci vyvolávat žádnou nenávist... ale:

Přeji si, abys byla tam, kde roste pepř,
kde čaruje čarodějnice,
tam, kde bydlí Yeti,
nebo rovnou u muže na měsíci!
Chci tebe a tvou porcelánovou tvář
tam, kde nikdo nemluví německy ani anglicky,
kde občas spadne pytel rýže,
chci, abys byla v prdeli světa!

Samozřejmě už jsem se z toho dávno dostal,
je to už pár týdnů.
Jsem gentleman a nehážu hnůj,
ale vidět tě je pro mě pořád těžké.
Říkáš, že máme být přátelé?
To nějak nechápu!
Znáš písničku o malém Honzovi?
Tak jdi taky docela sama
do širého světa...

Nejlépe tam, kde roste pepř...

Někdy se mi zdá, že tu jsi...
místo mě!
Podnikni túru na kole,
nejlépe až do Singapuru
pak budeš chvilku pryč
a nepůjdeš mi už na oči!

Jdi tam, kde roste pepř...

Překlad přidala Arlea689

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.